С п е т л а й г.
Так-то вы благодарите меня за то, что я отдал вам племянницу?Ч а р л э й
С п е т л а й г.
Как вы смеете так говорить о вашей тетке?Ч а р л э й.
Да это вовсе не моя тетка?Л ю ц и я
С п е т л а й г.
Не ваша тетка? Что вы хотите этим сказать?Ч а р л э й.
Хотя я и люблю Энни…С п е т л а й г.
Позвольте… Это совсем не относится к делу! Объяснитесь ясней!Д ж э к
С п е т л а й г.
Я не желаю с вами иметь никакого дела!Б р а с с э т
Ч а р л э й.
Мы пригласили сегодня мисс Веден и мисс Спетлайг к завтраку с тем, чтобы познакомить их с моей теткой… Она не приехала и, чтобы не лишиться общества барышень, мы в последнюю минуту…Д ж э к.
Я выдумал выдать кого-нибудь за его тетку.С п е т л а й г
Д ж э к.
Да мы вас совсем и не ждали!С п е т л а й г.
Жених старой бабы в парике!Л ю ц и я и Э л л а
Д ж э к.
В этом мы не виноваты. Чего же вы сами смотрели?Б а б с
С п е т л а й г.
Она! Вот ее, сию минуту вон!Б а б с
В с е
Д ж э к и Ч а р л э й
Б а б с.
Я не помешал?С п е т л а й г.
Кто же это такой?Б а б с.
Я тетка Чарлэя из Бразилии, где водятся обезьяны.Д ж э к
Э л л а
С п е т л а й г.
Что это все значит?Б а б с.
Это значит, что мы совершенно против воли обманывали всех, и что я беру на себя всю вину и хочу все поправить!Ч а р л э й.
Мистер Спетлайг, простите нас!Д ж э к.
Мы готовы сделать все, чтобы только вы не сердились на нас!С п е т л а й г
Б а б с.
Вот она; я ее хорошо припрятал!К и т т и
С п е т л а й г.
Отдай ее мне сейчас! Я тебе приказываю!Л ю ц и я
С п е т л а й г.
Расписка не действительна, потому что особа, получившая ее, не та, кому она выдана.Л ю ц и я.
Это письмо адресовано донне Люции д`Альвадорец.С п е т л а й г.
Она не действительна, потому что она тьфу!.. то есть он подложная тетка!Л ю ц и я.
Да, но я настоящая!В с е
Л ю ц и я.
Я донна Люция д`Альвадорец.С п е т л а й г.
Она! Какой срам!!Б а б с
Э н н и
Л ю ц и я.
Ну-ну, полно! Я найду средство успокоить вашего дядюшку. Ведь я отчасти тоже виновата; я промолчала, найдя на своем месте вашего друга и выдавала себя тоже за другое лицо.Б а б с.
Наконец-то я понял, почему вы так хорошо знали моего покойного мужа.К и т т и.
Я постараюсь отучить Джэка от лжи!Д ж э к.
Милая моя!Л ю ц и я.
А я как мать буду помогать вам!Д ж э к
Ф р э н с и с.
Ведь ты мне советовал жениться и сватал мне ее.Л ю ц и я
Б а б с
Э л л а.
Тетя?Л ю ц и я
Э л л а
Б а б с.
Уф, наконец-то я чувствую себя опять мужчиной!