Ч а р л э й
Д ж э к.
К черту письма! Личное объяснение в тысячу раз лучше. Мы пригласим обеих барышень на завтрак, который мы устроим в честь твоей тетки. Брассэт нам сейчас все устроит.Ч а р л э й.
Они пожалуй не придут: дядюшка Спетлайг не пустит их.Д ж э к.
Пустяки, он уехал сегодня на целый день в Лондон по делам.Ч а р л э й.
Чудесно.Д ж э к.
Сейчас мы напишем приглашение. Садись, я тебе продиктую!Ч а р л э й
Д ж э к
Б р а с с э т
Д ж э к.
Поскорее посыльного.Б р а с с э т.
Очень хорошо!Ч а р л э й
Д ж э к
Ч а р л э й
Д ж э к.
Сумасшедший, не пиши; это я так сказал.Ч а р л э й.
Что же мне писать?Д ж э к
Ч а р л э й.
Донной Люцией д`Альвадорец.Д ж э к
Ч а р л э й
Д ж э к
Ч а р л э й.
Это письмо делает нам честь.Д ж э к.
Наши девицы запрыгают от восторга.Б р а с с э т.
Посыльный пришел.Д ж е к
Ч а р л э й.
Мы увидим сейчас дам нашего сердца.Д ж э к.
А благодаря кому? Благодаря твоей тетке. Без нее мы никогда бы не могли пригласить их.Б р а с с э т
Д ж е к.
Приготовьте скорее завтрак на пять персон.Б р а с с э т.
На пять…Д ж е к.
Ровно к часу.Б р а с с э т
Д ж э к.
Без рассуждений. Приготовить во чтобы то ни стало.Ч а р л э й.
Ах, Джэк, как у меня бьется сердце!Д ж э к.
И у меня тоже.Б р а с с э т.
Какое вино прикажете подать?Д ж э к.
Разумеется шампанское.Б р а с с э т.
Оно уже почти все вышло.Д ж э к.
В шкафу, кажется, оставалось шесть бутылок.Б р а с с э т
Ч а р л э й.
Этого вполне достаточно.Д ж э к.
Вчера было шесть.Б р а с с э т
Д ж э к
О б а
Б р а с с э т
Д ж э к.
Когда приедет твоя милейшая тетушка, ты конечно пойдешь показать ей нашу знаменитую капеллу, а я пока поболтаю без помехи с Китти.Ч а р л э й.
Зачем я с ней пойду? Я тоже хочу поговорить с Энни.Д ж э к.
Надо значит найти кого-нибудь, кто бы занялся ею.Ч а р л э й.
Кого? Ничего не могу придумать.Б р а с с э т
Ч а р л э й.
Кого, кого?Ч а р л э й.
Великолепно. Он очень похож на филолога.Д ж э к
Ч а р л э й.
В самом деле не годится. Поищем кого-нибудь другого.Д ж э к.
Знаешь, можно позвать кого-нибудь из товарищей: Фредди Пиль, например!