Ч а р л э й. Нашел кого! Такую дубину!
Д ж э к. Да пожалуй, — он бросит тетушку…
Ч а р л э й …и примется ухаживать за барышнями.
Д ж э к. Постой! Я нашел! Возьмем Бабса.
Ч а р л э й. Превосходно. Бабс славный малый и сумеет занять тетушку.
Д ж э к. Брассэт, сходите скорей к лорду Фрэнкерт Бабёрлей, кланяйтесь ему и просите его поскорей сюда.
Б р а с с э т. Очень хорошо!
Ч а р л э й
Б р а с с э т
Д ж э к. Ну отлично; теперь все устроили. Пока Бабс будет занимать твою тетушку, мы успеем объясниться с нашими дамами.
Ч а р л э й. Кстати, ты не заметил, что Бабс после своего путешествия находится в меланхолии?
Д ж э к. Он наверное влюбился, как и мы с тобой.
Ч а р л э й. Тем лучше. Он скорее поймет нас и войдет в наше положение.
Д ж э к. И займет твою старую тетку.
Ч а р л э й. Как ты все это хорошо устроил. Джек. Ты должен непременно сделаться дипломатом.
Б р а с с э т
Д ж э к. Как он смел пригласить гостей, когда он нам нужен?
Ч а р л э й. У него наверное будет этот надутый Фредди Пиль и другие в том же роде.
Д ж э к. Будут целый день петь и орать.
Ч а р л э й. А нам придется слушать.
Д ж э к. Я не допущу этого. Брассэт, накройте на шесть персон.
Б р а с с э т. Очень хорошо!
Ч а р л э й. Что ты хочешь делать?
Д ж э к. Пойдем к нему и притащим его сюда, силой. Из-за него расстраивается весь наш план. Брассэт, заморозьте шампанское.
Б р а с с э т. Очень хорошо!
Д ж э к. И накрывайте скорее на стол. Ровно в час мы будем завтракать! — Пойдем, Чарлэй.
Б р а с с э т. Легко сказать, поскорей. Теперь уж почти час.
Б а б ё р л е й
Д ж э к и Ч а р л э й
Д ж э к
Б а б с. Я вас тоже ищу. Каков я сегодня? Хорош?
Ч а р л э й. Писаный красавец, как всегда.
Б а б с. Очень рад! Ну, а теперь прощайте!
Д ж э к
Б а б с. Дать мне две бутылки шампанского.
Д ж э к. К сожалению я не могу исполнить твоей просьбы, потому что Брассэт стянул у меня именно две бутылки.
Б а б с. Это наша участь. Меня мой лакей тоже здорово обкрадывает. Ничего не поделаешь. Надо с этим мириться. До свиданья!
Д ж э к. Погоди! Я заходил к тебе вчера вечером, но не застал тебя дома. Где ты был?
Б а б с. У Фредди Пиль — играли в банк. Я выиграл с него сто фунтов, посмотрел бы ты на его рожу!
Ч а р л э й. Что же, он заплатил?
Б а б с. Нет, просит подождать смерти бабушки.
Д ж э к. Да ведь она уже три года, как умерла.
Б а б с. Вот так штука! Однако мне пора. Прощайте!
Д ж э к
Б а б с. Не могу. Меня ждет профессор.
Д ж э к
Б а б с. Ты думаешь?