Ч а р л э й. Много работать тебе вредно! Ты подурнеешь. Лучше позавтракай с нами. Сегодня приезжает моя тетка. Ей очень хочется с тобой познакомиться.
Б а б с
Д ж э к и Ч а р л э й
Д ж э к. Бабс, ты — само остроумие.
Ч а р л э й. Ты уморишь со смеху мою тетушку.
Б а б с. Еще бы! Уж я постараюсь ей понравиться. Кто она такая?
Д ж э к. Прелестная женщина, вдова и миллионерша!
Б а б с. Прелестная миллионерша Я с ней должен непременно познакомиться.
Д ж э к. Мы было хотели позвать Фредди Пиль, но потом раздумали.
Б а б с. Ваш Фредди Пиль болван. Я гораздо лучше его могу занять прелестную миллионершу. Как ее зовут?
Ч а р л э й
Б а б с. Бррр! Вот так имечко! Нет уж лучше прощайте!
Д ж э к. Нет уж мы тебя ни за что не выпустим. Ну что тебе стоит позавтракать с такой милой старушкой?
Б а б с. Старушкой? Покорно вас благодарю. Я ухаживаю только за молоденькими.
Ч а р л э й. Мы ждем к завтраку еще молоденьких барышень.
Б а б с. Хорошеньких?
Ч а р л э й. Очень!
Б а б с. Ну, это другое дело! Сколько их?
Д ж э к. Две!
Б а б с. Две! Теперь я все понял. Каждый из вас возьмет по барышне, а я возись со старухой. Благодарю покорно.
Д ж э к
Б а б с. Ну что еще?
Ч а р л э й. Что ты нам должен помочь, как друг.
Д ж э к. Надо тебе сказать, что мы влюблены.
Б а б с. Оба сразу? молодцы.
Ч а р л э й. Слушай! Это очень серьезная вещь
Д ж э к. Даже печальная.
Ч а р л э й. Когда ты их увидишь, ты поймешь нас. Они хороши как ангелы.
Б а б с. Что ж, вы с ними объяснились?
Д ж э к. В том-то и дело, что нет.
Б а б с. Так я должен объясниться за вас?
Д ж э к. Нет, это проделаем мы сами, а ты должен занять тетку.
Б а б с. Ну, нет, слуга покорный!
Ч а р л э й. Ты бы не стал так упираться, если бы ты знал, что такое любовь!
Б а б с. Я знаю, честное слово знаю!
Ч а р л э й. Да, да!
Д ж э к. А что за причина твоей печали?
Б а б с. Я и сам не знаю. Мне кажется, что я тоже влюблен.
Ч а р л э й. Из чего ты это заключаешь?
Б а б с. Из того, что меня тянет гулять при луне, слушать соловья, писать глупейшие стихи. По ночам я не могу спать. Я хотел залить вином мою тоску, но после выпивки я всегда болен. Болит голова. И поэтому я бросил пить.
Д ж э к. Признаки зловещие!
Б а б с. Я вам сейчас все расскажу:
Д ж э к. Проигрался значит в рулетку.
Б а б с. Да, он дошел со своей дочерью почти до нищеты. Чтобы его утешить, я ходил к нему каждый день, развлекал его разговорами, картами…
Ч а р л э й. Ну и что же?
Б а б с. В конце концов несчастный умер.
Д ж э к. А что сталось с его дочерью?
Б а б с. Я потерял ее из виду. Она уехала с одной богатой американкой в Англию. Я несколько раз собирался объясниться ей в любви, но она была очень огорчена болезнью и смертью своего отца, а я застенчив; я затаил в себе мою любовь.
Ч а р л э й. Значит ты должен понять нас и помочь нам.
Б р а с с э т
Д ж э к
Ч а р л э й. Нет прежде я!
Д ж э к
В с е т р о е. Ура!
Д ж э к. Ну, друг, подтянись!
Б а б с. Говорят же вам, что мне некогда. Меня ждут мои друзья. Мы сегодня вечером должны репетировать пьесу для одного домашнего спектакля; мне дали роль старухи; а так как я никогда не играл женских ролей, то хотел днем померить платья и посмотреть, что из этого выйдет.
Д ж э к. Ты можешь сделать это и у нас. Где твои вещи?
Б а б с. В моей спальне, в картоне.