Д ж э к. Старую ведьму? это не возможно!
Ч а р л э й(смотрит в окно). Батюшки, они идут!
Д ж э к. А у нас нет тетки! Вот беда!
Б а б с(за сценой). Джэк, Чарлэй, подите-ка сюда!
Д ж э к(идет направо). Кто там? Ах это ты, Бабс! Я об нем совсем и забыл! (Отворяет правую дверь.) Что тебе? (Заглядывает в нее и отскакивает в удивлении.) Ах, черт возьми! На кого ты похож! (Тащит к двери Чарлэя.) Чарлэй, погляди-ка: мы спасены!
Ч а р л э й. Каким образом? (Смотрит в дверь).
Д ж э к. Вот она тетка!
Ч а р л э й. Как! Бабс — моя тетка!
Б а б с(переодетый старой дамой входит справа). Каково?
Б р а с с э т(входит за ним).
Д ж э к. Великолепно!
Ч а р л э й. Удивительно!
Б р а с с э т. Ума помраченье! (Налево стучат).
Д ж э к. Это наши барышни!
Б а б с. Я удираю! (Хочет бежать налево).
Д ж э к(удерживая его). Ни с места!
Б а б с. Пусти! (Вырывается).
Д ж э к. Стой! Ты будешь тетка Чарлэя!
Б а б с. Я! Тетка? (Плаксиво.) Пусти меня пожалуйста! Мне стыдно!
Ч а р л э й и Д ж э к(держат его с обеих сторон).
Б а б с(отбивается от них).
Д ж э к(сажает его на стул). Брассэт, просит дам.
8.Те же, Китти, Энни; потом Спетлайг.
Б р а с с э т(отворяет левую дверь, Китти и Энни входят).
Д ж э к(идет им на встречу). Наконец-то, mesdames! Мы вас заждались.
К и т т и. Нас немного задержали, и потом Энни хотела купить цветов для тетушки мистера Чарлэя.
Ч а р л э й(толкает ногой стул Бабса).
Б а б с(на стуле, Чарлэй направо от него, Джэк посредине, дамы налево).
Э н н и. Приехала ли наконец ваша милая тетушка? Иначе мы не можем остаться.
Д ж э к(представляя). Донна Люциа д`Альвадорец — мисс Спетлайг, мисс Веден (дамы приседают).
Б а б с(смущено, после паузы). Очень приятно. Как вы поживаете?
Ч а р л э й(подходит к Джэку, Дамы к Бабсу).
К и т т и(Бабсу). Мы немного опоздали, потому что хотели поднести вам эти цветы (подает Бабсу букет).
Б а б с(не знает, что ему делать). Что вы? что вы? зачем?
Э н н и(идет к Чарлэю).
К и т т и. Вам надо немного отдохнуть (отходит).
Б а б с(тихо Джэку, который подошел сзади к его стулу). Проклятые цветы! Что мне с ними делать?
Д ж э к. Наколи их на грудь!
Э н н и. Что с вами, мистер Вайкэм? Вы так взволнованы!
Ч а р л э й. Я… я… ничего!
Д ж э к(быстро подходит). Вы его извините, он взволнован. Ведь Чарлэй видит свою тетку в первый раз! (Толкает Бабса ногой.) Да говори что-нибудь, осел ты этакий!
Б а б с. О чем же я буду говорить?
Д ж э к. Ну хоть о погоде!
Б а б с(громко). Какая сегодня хорошая погода!
К и т т и, Э н н и. О да, великолепная!
Б р а с с э т(накрывает на стол). Чего только эти студенты не придумают! (Уходит налево.)
Б а б с(тихо Джэку). Хорошую ты со мной сыграл шутку, нечего сказать! (Роняет цветы.)
К и т т и(подходит к Бабсу). Позвольте, я поставлю цветы в воду! (Отходит к столу.)
Э н н и. Привыкли ли вы уже к нашему климату?
Б а б с(растерянный). К климату?! А что?
Д ж э к(тихо). Ведь ты иностранка!
Б а б с. Ах да! (Громко.) Привык… мне очень нравится ваш климат. (Тихо Джэку.) Как меня зовут?
К и т т и и Э н н и(ставят цветы в воду).
Б р а с с э т(приносит кушанья).
Д ж э к (Бабсу). Донна Люция д`Альвадорец.
Б а б с. Ирландка?
Ч а р л э й(подходит). Нет, англичанка. Была замужем за португальцем в Бразилии.
Б а б с. Значит вдова?
Д ж э к. Миллионерша!
Б а б с. А дети у меня есть?
Ч а р л э й. Нет, осел!
Б а б с. Надо же мне знать о себе всю подноготную! Ну теперь я все знаю. (Громко.) Какая в Англии чудесная погода!
К и т т и, Э н н и(у стола). О, да!