Читаем The Accidental Tourist полностью

Macon refused to answer, but Charles said, "Oh, no, there's Porter too."

"Porter? Where is Porter?"

"Um, we're not too sure."

"Missing?"

"He went to a hardware store and we think he got lost."

"Good grief, when did this happen?"

"A little while before supper."

"Supper. You mean today."

"He's just running an errand," Macon said. "Not lost in any permanent sense."

"Where was the store?"

"Someplace on Howard Street," Charles said. "Rose needed hinges."

"He got lost on Howard Street?"

Macon stood up. "I'll go help Rose," he said.

Rose was setting their grandmother's clear glass coffee mugs on a silver tray. "I hope he doesn't take sugar," she said. "The sugar bowl is empty and Edward's in the pantry where I keep the bag."

"I wouldn't worry about it."

"Maybe you could go to the pantry and get it for me."

"Oh, just give him his coffee straight and tell him to take it or leave it."

"Why, Macon! This is your employer!"

"He's only here because he hopes we'll do something eccentric," Macon told her. "He has this one-sided notion of us. I just pray none of us says anything unconventional around him, are you listening?"

"What would we say?" Rose asked. "We're the most conventional people I know."

This was perfectly true, and yet in some odd way it wasn't. Macon couldn't explain it. He sighed and followed her out of the kitchen.

In the living room, Charles was doggedly debating whether they should answer the phone in case it rang, in case it might be Porter, in case he needed them to consult a map. "Chances are, though, he wouldn't bother calling," he decided, "because he knows we wouldn't answer. Or he thinks we wouldn't answer. Or I don't know, maybe he figures we would answer even so, because we're worried."

"Do you always give this much thought to your phone calls?" Julian asked.

Macon said, "Have some coffee, Julian. Try it black."

"Why, thank you," Julian said. He accepted a mug and studied the inscription that arched across it. "CENTURY OF PROGRESS 1933," he read off. He grinned and raised the mug in a toast. "To progress," he said.

"Progress," Rose and Charles echoed. Macon scowled.

Julian said, "What do you do for a living, Charles?"

"I make bottle caps."

"Bottle caps'. Is that a fact!"

"Oh, well, it's no big thing," Charles said. "I mean it's not half as exciting as it sounds, really."

"And Rose? Do you work?"

"Yes, I do," Rose said, in the brave, forthright style of someone being interviewed. "I work at home; I keep house for the boys. Also I take care of a lot of the neighbors. They're mostly old and they need me to read their prescriptions and repair their plumbing and such."

"You repair their plumbing?" Julian asked.

The telephone rang. The others stiffened.

"What do you think?" Rose asked Macon.

"Urn . . ."

"But he knows we wouldn't answer," Charles told them.

"Yes, he'd surely call a neighbor instead."

"On the other hand ..." Charles said.

"On the other hand," Macon said.

It was Julian's face that decided him-Julian's pleased, perked expression. Macon reached over to the end table and picked up the receiver. "Leary," he said.

"Macon?"

It was Sarah.

Macon shot a glance at the others and turned his back to them. "Yes," he said.

"Well, finally," she said. Her voice seemed oddly flat and concrete. All at once he saw her clearly: She wore one of his cast-off shirts and she sat hugging her bare knees. "I've been trying to get in touch with you at home," she said. "Then it occurred to me you might be having supper with your family."

"Is something wrong?" he asked.

He was nearly whispering. Maybe Rose understood, from that, who it was, for she suddenly began an animated conversation with the others. Sarah said, "What? I can't hear you."

"Is everything all right?"

"Who's that talking?"

"Julian's here."

"Oh, Julian! Give him my love. How's Sukie?"

"Sukie?"

"His boat, Macon."

"It's fine," he said. Or should he have said "she"? For all he knew, Sukie was at the bottom of the Chesapeake.

"I called because I thought we should talk," Sarah said. "I was hoping we could meet for supper some night."

"Oh. Well. Yes, we could do that," Macon said.

"Would tomorrow be all right?"

"Certainly."

"What restaurant?"

"Well, why not the Old Bay," Macon said.

"The Old Bay. Of course," Sarah said. She either sighed or laughed, he wasn't sure which.

"It's only because you could walk there," he told her. "That's the only reason I suggested it."

"Yes, well, let's see. You like to eat early; shall we say six o'clock?"

"Six will be fine," he said.

When he hung up, he found Rose embarked on a discussion of the English language. She pretended not to notice he had rejoined them. It was shocking, she was saying, how sloppy everyday speech had become. How the world seemed bound and determined to say "the hoi polloi," a clear redundancy in view of the fact that "hoi" was an article. How "chauvinist" had come to be a shorthand term for "male chauvinist," its original meaning sadly lost to common knowledge.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза / Советская классическая проза
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза