Читаем The Accidental Tourist полностью

She meant, he supposed, to give him the best of her. And so she had. But the best of her was not that child's Shirley Temple hairdo. It was her fierceness-her spiky, pugnacious fierceness as she fought her way toward the camera with her chin set awry and her eyes bright slits of determination. He thanked her. He said he would keep it forever.

You would have to say that he was living with her now. He began to spend all his time at her house, to contribute toward her rent and her groceries. He kept his shaving things in her bathroom and squeezed his clothes among the dresses in her closet. But there wasn't one particular point at which he made the shift. No, this was a matter of day by day.

First there was that long Christmas vacation when Alexander was home alone; so why shouldn't Macon stay on with him once he'd spent the night there? And why not fetch his typewriter and work at the kitchen table?

And then why not remain for supper, and after that for bed?

Though if you needed to put a date on it, you might say he truly moved in the afternoon he moved Edward in. He'd just got back from a business trip-an exhausting blitz of five southern cities, not one of which was any warmer than Baltimore-and he stopped by Rose's house to check the animals. The cat was fine, Rose said. (She had to speak above Edward's yelps; he was frantic with joy and relief.) The cat had probably not noticed Macon was missing. But Edward, well . . . "He spends a lot of time sitting in the hall," she said, "staring at the door. He keeps his head cocked and he waits for you to come back."

That did it. He brought Edward with him when he returned to Singleton Street.

"What do you think?" he asked Muriel. "Could we keep him just a day or two? See if Alexander can take it, without any shots?"

"I can take it!" Alexander said. "It's cats that get to me; not dogs."

Muriel looked doubtful, but she said they could give it a try.

Meanwhile, Edward darted madly all over the house snuffling into corners and under furniture. Then he sat in front of Muriel and grinned up at her. He reminded Macon of a schoolboy with a crush on his teacher; all his fantasies were realized, here he was at last.

For the first few hours they tried to keep him in a separate part of the house, which of course was hopeless. He had to follow Macon wherever he went, and also he developed an immediate interest in Alexander. Lacking a ball, he kept dropping small objects at Alexander's feet and then stepping back to look expectantly into his face. "He wants to play fetch," Macon explained. Alexander picked up a matchbook and tossed it, angling his arm behind him in a prissy way. While Edward went tearing after it, Macon made a mental note to buy a ball first thing in the morning and teach Alexander how to throw.

Alexander watched TV and Edward snoozed on the couch beside him, curled like a little blond cashew nut with a squinty, blissful expression on his face. Alexander hugged him and buried his face in Edward's ruff. "Watch it," Macon told him. He had no idea what to do if Alexander started wheezing. But Alexander didn't wheeze. By bedtime he just had a stuffy nose, and he usually had that anyhow.

Macon liked to believe that Alexander didn't know he and Muriel slept together. "Well, that's just plain ridiculous," Muriel said. "Where does he imagine you spend the night-on the living room couch?"

"Maybe," he said. "I'm sure he has some explanation. Or maybe he doesn't.

All I'm saying is, we shouldn't hit him in the face with it. Let him think what he wants to think."

So every morning, Macon rose and dressed before Alexander woke. He started fixing breakfast and then roused him. "Seven o'clock! Time to get up! Go call your mother, will you?" In the past, he learned, Muriel had often stayed in bed while Alexander woke on his own and got ready for school. Sometimes he left the house while she was still asleep. Macon thought that was shocking. Now he made a full breakfast, and he insisted that Muriel sit at the table with them. Muriel claimed breakfast made her sick to her stomach. Alexander said it made him sick, too, but Macon said that was just too bad. "Ninety-eight percent of all A students eat eggs in the morning," he said (making it up as he went along). "Ninety-nine percent drink milk." He untied his apron and sat down. "Are you listening, Alexander?"

"I'll throw up if I drink milk."

"That's all in your head."

"Tell him, Mama!"

"He throws up," Muriel said gloomily. She sat hunched at the table in her long silk robe, resting her chin on one hand. "It's something to do with enzymes," she said. She yawned. Her hair, growing out of its permanent at last, hung down her back in even ripples like the crimps on a bobby pin.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза / Советская классическая проза
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза