Читаем The Accidental Tourist полностью

“Every day I tell myself it’s time to be getting over this,” he said into the space above her head. “I know that people expect it of me. They used to offer their sympathy but now they don’t; they don’t even mention his name. They think it’s time my life moved on. But if anything, I’m getting worse. The first year was like a bad dream— I was clear to his bedroom door in the morning before I remembered he wasn’t there to be wakened. But this second year is real. I’ve stopped going to his door. I’ve sometimes let a whole day pass by without thinking about him. That absence is more terrible than the first, in a way. And you’d suppose I would turn to Sarah but no, we only do each other harm. I believe that Sarah thinks I could have prevented what happened, somehow — she’s so used to my arranging her life. I wonder if all this has only brought out the truth about us — how far apart we are. I’m afraid we got married because we were far apart. And now I’m far from everyone; I don’t have any friends anymore and everyone looks trivial and foolish and not related to me.”

She drew him through a living room where shadows loomed above a single beaded lamp, and a magazine lay face down on a lumpy couch. She led him up a stairway and across a hall and into a bedroom with an iron bedstead and a varnished orange bureau.

“No,” he said, “wait. This is not what I want.”

“Just sleep,” she told him. “Lie down and sleep.”

That seemed reasonable.

She removed his duffel coat and hung it on a hook in a closet curtained with a length of flowered sheeting. She knelt and untied his shoes. He stepped out of them obediently. She rose to unbutton his shirt and he stood passive with his hands at his sides. She hung his trousers over a chair back. He dropped onto the bed in his underwear and she covered him with a thin, withered quilt that smelled of bacon grease.

Next he heard her moving through the rest of the house, snapping off lights, running water, murmuring something in another room. She returned to the bedroom and stood in front of the bureau. Earrings clinked into a dish. Her robe was old, shattered silk, the color of sherry. It tied at the waist with a twisted cord and the elbows were clumsily darned. She switched off the lamp. Then she came over to the bed and lifted the quilt and slid under it. He wasn’t surprised when she pressed against him. “I just want to sleep,” he told her. But there were those folds of silk. He felt how cool and fluid the silk was. He put a hand on her hip and felt the two layers of her, cool over warm. He said, “Will you take this off?”

She shook her head. “I’m bashful,” she whispered, but immediately afterward, as if to deny that, she put her mouth on his mouth and wound herself around him.

In the night he heard a child cough, and he swam up protestingly through layers of dreams to answer. But he was in a room with one tall blue window, and the child was not Ethan. He turned over and found Muriel. She sighed in her sleep and lifted his hand and placed it upon her stomach. The robe had fallen open; he felt smooth skin, and then a corrugated ridge of flesh jutting across her abdomen. The Caesarean, he thought. And it seemed to him, as he sank back into his dreams, that she had as good as spoken aloud. About your son, she seemed to be saying: Just put your hand here. I’m scarred, too. We’re all scarred. You are not the only one.

twelve

I don’t understand you,” Rose told Macon. “First you say yes, you’ll be here all afternoon, and then you say you won’t. How can I plan when you’re so disorganized?”

She was folding linen napkins and stacking them on the table, preparing her annual tea for the old people. Macon said, “Sorry, Rose, I didn’t think it would matter that much.”

“Last night you said you’d want supper and then you weren’t here to eat it. Three separate mornings these past two weeks I go to call you for breakfast and I find you haven’t slept in your bed. Don’t you think I worry? Anything might have happened.”

“Well, I said I was sorry.”

Rose smoothed the stack of napkins.

“Time creeps up on me,” he told her. “You know how it is. I mean I don’t intend to go out at all, to begin with, but then I think, ‘Oh, maybe for a little while,’ and next thing I know it’s so late, much too late to be driving, and I think to myself, ‘Well. ’ ”

Rose turned away quickly and went over to the buffet. She started counting spoons. “I’m not asking about your private life,” she said.

“I thought in a sense you were.”

“I just need to know how much food to cook, that’s all.”

“I wouldn’t blame you for being curious,” he said.

“I just need to know how many breakfasts to fix.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза