Читаем The Accidental Tourist полностью

“You think I don’t notice you three? Whenever she’s here giving Edward his lesson, everyone starts coming out of the woodwork. Edging through the living room—‘Just looking for the pliers! Don’t mind me!’ Sweeping the entire front porch the minute we take Edward out for a walk.”

“Could I help it if the porch was dirty?”

“Well, I’ll tell you what,” he said. “Tomorrow night I’ll definitely be here for supper. That’s a promise. You can count on it.”

“I’m not asking you to stay if you don’t want to,” she told him.

“Of course I want to! It’s just this evening I’ll be out,” he said, “but not late, I’m sure of that. Why, I bet I’ll be home before ten!”

Although even as he spoke, he heard how false and shallow he sounded, and he saw how Rose lowered her eyes.

He bought a large combination pizza and drove downtown with it. The smell made him so hungry that he kept snitching bits off the top at every stoplight — coins of pepperoni, crescents of mushroom. His fingers got all sticky and he couldn’t find his handkerchief. Pretty soon the steering wheel was sticky too. Humming to himself, he drove past tire stores, liquor stores, discount shoe stores, the Hot-Tonight Novelty Company. He took a shortcut through an alley and jounced between a double row of backyards — tiny rectangles crammed with swing sets and rusted auto parts and stunted, frozen bushes. He turned onto Singleton and drew up behind a pickup truck full of moldy rolls of carpet.

The next-door neighbor’s twin daughters were perched on their front stoop — flashy sixteen-year-olds in jeans as tight as sausage casings. It was too cold to sit outside, but that never stopped them. “Hey there, Macon,” they sing-songed.

“How are you, girls.”

“You going to see Muriel?”

“I thought I might.”

He climbed Muriel’s steps, holding the pizza level, and knocked on the door. Debbie and Dorrie continued to watch him. He flashed them a broad smile. They sometimes baby-sat with Alexander; he had to be nice to them. Half the neighborhood sat with Alexander, it seemed. He still felt confused by Muriel’s network of arrangements.

It was Alexander who opened the door. “Pizza man!” Macon told him.

“Mama’s on the phone,” Alexander said flatly. He turned away and wandered back to the couch, adjusting his glasses on his nose. Evidently he was watching TV.

“Extra-large combination, no anchovies,” Macon said.

“I’m allergic to pizza.”

“What part of it?”

“Huh?”

“What part are you allergic to? The pepperoni? Sausage? Mushrooms? We could take those off.”

“All of it,” Alexander said.

“You can’t be allergic to all of it.”

“Well, I am.”

Macon went on into the kitchen. Muriel stood with her back to him, talking on the phone with her mother. He could tell it was her mother because of Muriel’s high, sad, querulous tone. “Aren’t you going to ask how Alexander is? Don’t you want to know about his rash? I ask after your health, why don’t you ask about ours?”

He stepped up behind her soundlessly. “You didn’t even ask what happened with his eye doctor,” she said, “and here I was so worried about it. I swear sometimes you’d think he wasn’t your grandson! That time I sprained my ankle falling off my shoes and called to see if you’d look after him, what did you say? Said, ‘Now let me get this straight. You want me to come all the way down to your house.’ You’d think Alexander was nothing to do with you!”

Macon presented himself in front of her, holding out the pizza. “Ta-da!” he whispered. She looked up at him and gave that perky smile of hers — an ornate, Victorian V.

“Ma,” she said, “I’m going now! Macon’s here!”

It had been a long, long time since anyone made such an event of his arrival.

He went to Julian’s office on a Monday afternoon and handed over what he’d done on the U.S. guidebook. “That wraps up the Northeast,” he said. “I guess next I’ll start on the South.”

“Well, good,” Julian told him. He was bent over behind his desk, rummaging through a drawer. “Excellent. Like to show you something, Macon. Now, where in hell — ah.”

He straightened, with his face flushed. He gave Macon a tiny blue velvet box. “Your sister’s Christmas present,” he said.

Macon raised the lid. Inside, on a bed of white satin, was a diamond ring. He looked at Julian.

“What is it?” he asked.

“What is it?”

“I mean, is this a. what you would call, dinner ring? Or is it meant to be, rather. ”

“It’s an engagement ring, Macon.”

“Engagement?”

“I want to marry her.”

“You want to marry Rose?”

“What’s so odd about that?”

“Well, I—” Macon said.

“If she’ll agree to it, that is.”

“What, you haven’t asked her yet?”

“I’ll ask her at Christmas, when I give her the ring. I want to do this properly. Old-fashioned. Do you think she’ll have me?”

“Well, I really couldn’t say,” Macon said. Unfortunately, he was sure she would, but he’d be damned if he’d tell Julian that.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза