Читаем The Adolescent полностью



Chapter Six

I

MY HOPES WERE not fully realized; I didn’t find them alone: though Versilov wasn’t there, my mother was sitting with Tatyana Pavlovna—an outsider after all. Half of my magnanimous mood fell off of me at once. It’s astonishing how quick I am to turn about on such occasions; a hair or a grain of sand is enough to disperse the good and replace it with the bad. But my bad impressions, to my regret, are not so soon driven out, though I’m not rancorous. As I entered, it flashed in me that my mother at once and hastily broke off the thread of her conversation with Tatyana Pavlovna, which seemed quite animated. My sister had returned from work just a minute before me and had not come out of her little closet yet.

This apartment consisted of three rooms. The one in which everyone usually sat, our middle room, or drawing room, was rather large and almost decent. There were soft red sofas in it, though very shabby ones (Versilov couldn’t stand slipcovers), rugs of some sort, several tables and needless little tables. Then to the right was Versilov’s room, small and narrow, with one window; in it stood a pathetic writing table, on which several unused books and forgotten papers were scattered, and in front of the table, a no less pathetic soft armchair, with a broken spring sticking out at an angle, which often made Versilov groan and curse. His bed was made up in this same study, on a soft and also shabby sofa; he hated this study of his and, it seems, did nothing in it, but preferred to sit idly in the drawing room for hours at a time. To the left of the drawing room was exactly the same sort of room, in which my mother and sister slept. The entrance to the drawing room was from the corridor, which ended with the entrance to the kitchen, where lived the cook Lukerya, who, when she cooked, mercilessly filled the whole apartment with the smoke of burnt oil. There were moments when Versilov loudly cursed his life and his fate because of this kitchen smoke, and in that alone I fully sympathized with him; I also hate such smells, though they did not penetrate to me: I lived upstairs in a little room under the roof, which I climbed to by an extremely steep and creaky little staircase. Noteworthy in my place were the fan-window, the terribly low ceiling, the oilcloth sofa, on which Lukerya spread a sheet and put a pillow for me at night, while the rest of the furniture was just two objects—the simplest plank table and a wicker chair with a hole in it.

However, our place still preserved the remains of a certain former comfort; in the drawing room, for instance, there was a rather good china lamp, and on the wall hung a fine, big engraving of the Dresden Madonna31 and just opposite on the other wall, an expensive photograph, of huge dimensions, showing the cast bronze doors of the Florentine cathedral.32 In a corner of the same room hung a big case with old family icons, one of which (of All Saints) had a big gilt-silver casing, the same one they had wanted to pawn, and another (of the Mother of God) a velvet casing embroidered with pearls. Before the icons hung an icon lamp that was lit for every feast. Versilov was obviously indifferent to the icons, in the sense of their meaning, and merely winced sometimes, visibly restraining himself, at the light of the icon lamp reflected in the gilt casing, complaining slightly that it hurt his eyes, but all the same he did not keep my mother from lighting it.

I usually entered silently and sullenly, looking somewhere into a corner, and sometimes without any greeting. I always came home earlier than this time, and had my dinner served upstairs. As I came in now, I suddenly said, “Hello, mama,” something I had never done before, though somehow this time, too, out of shyness, I still could not force myself to look at her, and sat down at the opposite side of the room. I was very tired, but wasn’t thinking of that.

“This ignoramus still comes into your house like a boor, just as he used to,” Tatyana Pavlovna hissed at me; she had allowed herself abusive words before as well, and it had become a custom between us.

“Hello . . .” my mother answered, as if immediately at a loss because I had greeted her. “Dinner has been ready for a long time,” she added, almost abashed, “if only the soup isn’t cold, and I’ll tell them right now about the cutlets . . .” She hurriedly started getting up to go to the kitchen, and maybe for the first time in the whole month, I suddenly felt ashamed that she should jump up so promptly to serve me, though before that was just what I myself had demanded.

“I humbly thank you, mama, I’ve already had dinner. If I’m not bothering you, I’ll rest here.”

“Ah . . . well, then . . . stay, of course . . .”

“Don’t worry, mama, I’m not going to be rude to Andrei Petrovich anymore,” I said abruptly . . .

Перейти на страницу:

Похожие книги

На заработках
На заработках

Лейкин, Николай Александрович — русский писатель и журналист. Родился в купеческой семье. Учился в Петербургском немецком реформатском училище. Печататься начал в 1860 году. Сотрудничал в журналах «Библиотека для чтения», «Современник», «Отечественные записки», «Искра».Большое влияние на творчество Л. оказали братья В.С. и Н.С.Курочкины. С начала 70-х годов Л. - сотрудник «Петербургской газеты». С 1882 по 1905 годы — редактор-издатель юмористического журнала «Осколки», к участию в котором привлек многих бывших сотрудников «Искры» — В.В.Билибина (И.Грек), Л.И.Пальмина, Л.Н.Трефолева и др.Фабульным источником многочисленных произведений Л. - юмористических рассказов («Наши забавники», «Шуты гороховые»), романов («Стукин и Хрустальников», «Сатир и нимфа», «Наши за границей») — являлись нравы купечества Гостиного и Апраксинского дворов 70-80-х годов. Некультурный купеческий быт Л. изображал с точки зрения либерального буржуа, пользуясь неиссякаемым запасом смехотворных положений. Но его количественно богатая продукция поражает однообразием тематики, примитивизмом художественного метода. Купеческий быт Л. изображал, пользуясь приемами внешнего бытописательства, без показа каких-либо сложных общественных или психологических конфликтов. Л. часто прибегал к шаржу, карикатуре, стремился рассмешить читателя даже коверканием его героями иностранных слов. Изображение крестин, свадеб, масляницы, заграничных путешествий его смехотворных героев — вот тот узкий круг, в к-ром вращалось творчество Л. Он удовлетворял спросу на легкое развлекательное чтение, к-рый предъявляла к лит-ре мещанско-обывательская масса читателей политически застойной эпохи 80-х гг. Наряду с ней Л. угождал и вкусам части буржуазной интеллигенции, с удовлетворением читавшей о похождениях купцов с Апраксинского двора, считая, что она уже «культурна» и высоко поднялась над темнотой лейкинских героев.Л. привлек в «Осколки» А.П.Чехова, который под псевдонимом «Антоша Чехонте» в течение 5 лет (1882–1887) опубликовал здесь более двухсот рассказов. «Осколки» были для Чехова, по его выражению, литературной «купелью», а Л. - его «крестным батькой» (см. Письмо Чехова к Л. от 27 декабря 1887 года), по совету которого он начал писать «коротенькие рассказы-сценки».

Николай Александрович Лейкин

Русская классическая проза
Великий раскол
Великий раскол

Звезды горели ярко, и длинный хвост кометы стоял на синеве неба прямо, словно огненная метла, поднятая невидимою рукою. По Москве пошли зловещие слухи. Говорили, что во время собора, в трескучий морозный день, слышен был гром с небеси и земля зашаталась. И оттого стал такой мороз, какого не бывало: с колокольни Ивана Великого метлами сметали замерзших воробьев, голубей и галок; из лесу в Москву забегали волки и забирались в сени, в дома, в церковные сторожки. Все это не к добру, все это за грехи…«Великий раскол» – это роман о трагических событиях XVII столетия. Написанию книги предшествовало кропотливое изучение источников, сопоставление и проверка фактов. Даниил Мордовцев создал яркое полотно, где нет второстепенных героев. Тишайший и благочестивейший царь Алексей Михайлович, народный предводитель Стенька Разин, патриарх Никон, протопоп Аввакум, боярыня Морозова, каждый из них – часть великой русской истории.

Георгий Тихонович Северцев-Полилов , Даниил Лукич Мордовцев , Михаил Авраамович Филиппов

Историческая проза / Русская классическая проза