Читаем The Boy from Reactor 4 полностью

“Soon, cousin. Soon.”

An airline employee announced that the flight to New York City would begin boarding in half an hour.

“You have her residence under surveillance right now?” Kirilo said.

“Yes, but she won’t go there. That would be too obvious.”

“Where will she go?”

“The question isn’t where she’s going. We can’t even be sure she’s going to New York. The question is, who does she trust? The question is, who’s going to know where she’s going?”

“Why do I feel as though you’re saving the best for last?”

“He wears his hair in an elastic band like a schoolgirl, is built like a man who worked the docks, and dresses like an Italian fashion designer.”

“What is this abomination’s name?”

“He calls himself Johnny Tanner, and I’m going to make him my willing accomplice.”

CHAPTER 77

AS SOON AS she stepped foot in Robert Seelick’s house, Nadia called Johnny Tanner.

“How are you? Where are you?” Johnny said.

“That’s not important,” Nadia said. “I need you to do something for me and not ask questions.”

“Shoot.”

“I need you to find a biologist in or around New York City. A radiobiologist would be even better. Private sector or academic. But not a government employee. You hear me? He can’t be a government employee.”

“I hear you. What am I supposed to tell this guy?”

“That you have a friend in possession of a scientific formula with epic ramifications. And she’ll only reveal it to an American man of science. Can you sell that, Johnny?”

“I’ll try.”

“You have to do more than try. You have to make it happen. I need to go directly from the airport to a meeting with him as soon as I land.”

“When will that be?”

“Wednesday morning. I’ll call you back with the details when I have them.”

After she hung up, Nadia whispered to Adam, “Locket?”

He nodded confidently and pulled it out from under his shirt to show her.

That evening, Robert’s wife served a dinner of caribou steak, steamed vegetables, bannock bread, and frozen berries. She was a slight woman, with lithe features and a kind face. After dinner, they sat in the living room and had coffee, tea, milk, and fresh chocolate chip–walnut cookies.

“In Inupiat culture,” Robert said, “there is a supreme being called Silap Inua, but there is no afterlife. Instead, Inupiat believe that, after spending some time in limbo, the soul of a deceased is reincarnated in the body of a newborn infant.”

He paused for Nadia to translate for Adam from English to Ukrainian.

“There was a boy in our village some years ago named Aagayuk,” Robert said. “He vanished when he was two. He may have been kidnapped, he may have wandered off and drowned accidentally. No one ever figured it out. He had a lot of energy and showed promise to be a good hunter. He would have been seventeen in September if he were still alive. How old are you, Adam?”

“Sixteen,” Nadia said. She translated for Adam.

“Sixteen,” Robert said, nodding. “This boy’s parents, the Kungenooks, were older when they had their child. They lived in a nearby village and were close friends of ours. They’ve also died since then. They had no other children.”

Robert coughed to clear his throat while Nadia translated. When she was done, he opened the manila envelope.

“This is your new birth certificate,” he said, handing Adam a letter with a raised stamp on it. “And this is your Social Security card. A death certificate was never issued. This will allow you to travel to the Lower Forty-Eight with Nadia. You are under eighteen. No photo ID is required.”

Adam reached for the papers.

“There is one thing you must do first, though,” Robert said. “You must choose an Anglo name. It can be the name of any person that you admire.”

Nadia translated.

Adam appeared flustered for a moment. “Can I use your name, Uncle?” he said. “Can I be Robert, too?”

Robert didn’t need a translation.

“Robert was my father’s name. He chose it because it was the name of a man he admired very much. It was a man he worked for as a member of his campaign for president of the United States. This man’s name was Robert Kennedy. He was the brother of the former president John Kennedy. Will you remember that name, Robert Kennedy? Will you promise to learn more about him in America?”

Nadia translated. Adam nodded eagerly.

“Good,” Robert said. “If I am Robert, though, then you should be Bobby. Let it be so, then. From this day forward, you will be known as Aagayuk Bobby Kungenook.”

They started a small bonfire in the backyard and burned Adam’s Ukrainian passports. Robert’s wife trimmed and styled his hair so that it covered his ears seamlessly. Later in the afternoon, they bought him some new clothes in town, including a collared shirt, khaki pants, brown moccasins, sunglasses, and a plain blue baseball cap made of wool. Robert gave him an old navy blazer that was a little too loose in the waist but otherwise fit well. When he tried on his entire ensemble, Adam looked like a college student.

Nadia also bought him a cheap wallet and gave him five twenty-dollar bills to put inside, fresh out of an ATM.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полукровка из Дома Ужаса
Полукровка из Дома Ужаса

ОТ АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРА «ВНУТРИ УБИЙЦЫ».СПЛАВ ДЕТЕКТИВА-ТРИЛЛЕРА О ПРОФАЙЛЕРЕ ФБР И ОГНЕННОГО ФЕЙРИ-ФЭНТЕЗИ.Два самых древних чувства на земле – ужас и любовь. Они должны быть противоположны. Но на самом деле идут рука об руку…ГИБЕЛЬ НА ПОРОГЕВойна фейри уже началась, и я оказалась в ее эпицентре. Мой отец, жестокий король Неблагих, мертв. Его смерть должна была стать нашим триумфом… Но мы продолжаем прятаться в Лондоне от наших древних врагов, Благих. Чтобы дать им отпор, нам с моей назначенной половиной, фейри Роаном из Дома Любви, нужно объединить шесть домов Неблагих. К сожалению, многовековые кровавые распри делают это почти невозможным…МАГИИ БОЛЬШЕ НЕТЧто еще хуже, нет никаких веских причин, чтобы кто-то нас слушал. В конце концов я всего лишь полукровка из Дома Ужаса… Я уже говорила, что моя магия страха исчезла? Правда, пока об этом никто не знает… Более того, мне нужно решить, хочу ли я жить в мире людей – или остаться в мире фейри с Роаном. Да, он великолепен и любит меня, но хочу ли я провести вечность в этом хаосе?УЖАС И ЛЮБОВЬБлагие вторглись на нашу территорию, безжалостно уничтожая фейри и людей. Времени уже не осталось, и мне надо как-то вернуть свой магический дар, снова стать Повелительницей Ужаса. Если это произойдет, меня никто не одолеет. Тогда станет понятно, сможем ли мы с Роаном – Ужас и Любовь – вместе изменить этот мир…

Кристин и Ник Кроуфорд , Майк Омер

Триллер / Детективная фантастика
Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы