Читаем The Cloud Atlas полностью

I knew infantry guys who would always claim the bullet, or shell, or bomb that was actually going to hit you had a different sound, different from the bullets that whizzed by safely, I suppose. But in bomb disposal, there was only that one sound- clink, the sound of a shovel or pick gone too far-and if you herd it, you usually weren't around afterward to describe the experience in detail. Of course, the other reason you almost never heard it was because experienced bomb disposal men were more careful than I-probing first, then digging, probing, digging, never just diving in. I'd been probing, I promise. I'd been cautious.

It wasn't that loud a clink.

But this was a bomb that would not go off. It had fallen thousands of feet from a plane, it had broken through a roof and a floor and a mess of equipment for making pots, and it wasn't going to explode just because some trainee had nicked it with a shovel. It was designed for rough handling, after all-it had to survive transport from the factory, loading onto the airplane, and whatever rough weather the plane encountered.

Still, a bomb's patience was usually about spent by the time guys like us found it. So after my clink, none of us breathed, none of us moved, and none of us said anything, until someone weakly said, Sarge…

Redes was in the doorway above us before the sound had left the air. “Who's the dipshit trying to get us killed?”

I suppose I could have put down the shovel and pretended it was someone else, but I was still motionless, scared.

“Belk,” Redes said.

“I was being careful, sir,” I said, though I wasn't sure I had been.

“‘Careful’?” To our great relief, he started climbing down into the hole. He wasn't scared. “Jesus, Belk,” he said at the bottom. “ ‘Careful’? What do we say?”

I wasn't smiling then, but I'm smiling now, because we said what Lily said.

We said: careful and correct.

Though Redes hadn't said much since joining our unit, he'd said enough that we knew this was a favorite phrase. I'd heard half a dozen instructors say it, but Redes made it his own through repetition and embellishment: you could be as careful as you wanted, he'd always say, but if you didn't follow procedures correctly, you could still blow yourself up-with great care. I should have been paying more attention. Watching the soil, stopping to test with the probe.

“Careful and correct,” I said.

“Correct,” Redes said. “Since you're the whiz kid, you've earned the prize of finishing this job off. The rest of you, out. Belk, finish exposing the bomb.”

The rest of the gang climbed out, delighted to get away from the bomb and the sergeant's wrath.

Sergeant Redes descended and watched me dig for a minute or two before he spoke. “I did the same thing, you know. ‘Clink.’” He looked up out of the hole and shook his head.

I thought he would get mad if I stopped digging, but I did anyway. “Did your sergeant get mad?” I asked.

“I was the sergeant,” he said. “Last day before I left France. Right in the middle of the town square. Ten yards, maybe, from the front door of the church, which was a thousand years old or something. Everybody from my lieutenant to the monsignor to some passing colonel looking on, watching the experienced sergeant do his work. Clink”

“What happened?”

“Nothing. Same as here.” He bent down, ran his hands lightly over the bomb, and let out a long breath before muttering, “This is odd.” He studied it for a minute more, agreed with himself about something, and then said, “You know the lieutenant's got a sister?”

I didn't, but I knew enough about army life to brace myself for something coarse.

“Redhead,” he said. “So I hear. Showed me her picture, black and white. Pretty. I suppose the lieutenant's a little red up top, too.” He turned to look at me. “That's the thing of it. They were twins, he tells me. Boy-girl twins. Whaddya call that?”

I shook my head, and he turned back to the bomb.

“So she's a WAC nurse,” he said. “Was. Died Monday. Italy. Jeep. Land mine.”

“That's-hard,” I said, and Redes waited for me to say something more, something adequate.

When I didn't, he turned back to the bomb. “They're not giving him leave till the end of the month. That's hard. Now give me a hand here.” Redes had both hands on the bomb and was trying to roll it back toward him. We steadied it, and then he paused and looked out of the hole.

“You're my best student, you know,” he said. “Or were.” He smiled. Then the lieutenant called his name, and Redes told me to wait. He climbed up to the lip of the hole and told the lieutenant that he needed just a few more minutes to finish clearing the site. Then he came back down to the bottom of the pit, excited.

“So let's finish your training, whaddya think?” he said quickly. “What do we do next?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер