Читаем The Collector полностью

 She did several more drawings of me which were quite good, but there was something in them I didn't like, she didn't bother so much about a nice likeness as what she called my inner character, so sometimes she made my nose so pointed it would have pricked you and my mouth was all thin and unpleasant, I mean more than it really is, because I know I'm no beauty. I didn't dare think about the four weeks being up, I didn't know what would happen, I just thought there would be arguing and she'd sulk and I'd get her to stay another four weeks -- I mean I thought I had some sort of power over her, she would do what I wanted. I lived from day to day, really. I mean there was no plan. I just waited. I even half expected the police to come. I had a horrible dream one night when they came and I had to kill her before they came in the room. It seemed like a duty and I had only a cushion to kill her with. I hit and hit and she laughed and then I jumped on her and smothered her and she lay still, and then when I took the cushion away she was lying there laughing, she'd only pretended to die. I woke up in a sweat, that was the first time I ever dreamed of killing anyone.

 She started talking about going several days before the end. She kept on saying that she would never tell a soul, and of course I had to say I believed her, but I knew even if she meant it the police or her parents would screw it out of her in the end. And she kept on about how we'd be friends and she'd help me choose pictures and introduce me to people and look after me. She was very nice to me those days; not that of course she didn't have her reasons.

 At last the fatal day (November 10th, the 11th was her release day) came. The first thing she said when I took her in her coffee was, could we have a celebration party tonight?

 What about guests, I said, joking, not that I was feeling lighthearted, need I add.

 "Just you and me. Because . . . oh, well, we've come through, haven't we?"

 Then she said, "And upstairs, in your dining-room?"

 To which I agreed. I had no choice.

 She gave me a list of things to buy at the posh grocer's in Lewes, and then she asked if I'd buy sherry and a bottle of champagne and of course I said I would. I never saw her get so excited. I suppose I got excited too. Even then. What she felt, I felt.

 To make her laugh I said, evening dress, of course. And she said, "Oh, I wish I had a nice dress. And I must have some more hot water to wash my hair."

 I said, I'll buy you a dress. Just tell me like before the colour and so on and I'll see what there is in Lewes.

 Funny, I'd been so careful, and there I was, going red. She gave me a smile, however,

 "I knew it was Lewes. There's a ticket on one of the cushions. And I'd like either a black dress, or no, a biscuit, stone -- oh, wait . . ." and she went to her paint-box and mixed colours like she did before when she wanted a scarf of a special colour when I was going to London. "This colour, and it must be simple, knee-length, not long, sleeves like this (she drew it), or no sleeves, something like this or like this." I always liked it when she drew. She was so quick, fluttery, you felt she couldn't wait to draw whatever it was.

 Naturally my thoughts were far from happy that day. It was just like me not to have a plan. I don't know what I thought would happen. I don't even know if I didn't think I would keep the agreement, even though it was forced out of me and forced promises are no promises, as they say.

 I actually went into Brighton and there after looking at a lot I saw just the dress in a small shop; you could tell it was real class, at first they didn't want to sell it without a fitting although it was the right size. Well, going back to where I parked the van I passed another shop, a jeweller's, and I suddenly had the idea that she would like a present, also it might make things easier when it came to the point. There was a sapphire and diamond necklace lying on a bit of black velvet, shape of a heart I remember -- I mean they'd arranged the necklace into a heart shape. I went in and it was three hundred pounds and I nearly walked right out again, but then my more generous nature triumphed. After all, I had the money. The woman in the shop put it on and it looked really pretty and expensive. It's only small stones, she said, but all very fine water and these Victorian designs. I remembered Miranda talking one day about how she liked Victorian things, so that did it. There was trouble about the cheque, of course. The woman wouldn't take it at first, but I got her to ring my bank and she changed her tune very quick. If I'd spoken in a la-di-da voice and said I was Lord Muck or something, I bet . . . still, I've got no time for that.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези
Купец
Купец

Можно выйти живым из ада.Можно даже увести с собою любимого человека.Но ад всегда следует за тобою по пятам.Попав в поле зрения спецслужб, человек уже не принадлежит себе. Никто не обязан учитывать его желания и считаться с его запросами. Чтобы обеспечить покой своей жены и еще не родившегося сына, Беглец соглашается вернуться в «Зону-31». На этот раз – уже не в роли Бродяги, ему поставлена задача, которую невозможно выполнить в одиночку. В команду Петра входят серьёзные специалисты, но на переднем крае предстоит выступать именно ему. Он должен предстать перед всеми в новом обличье – торговца.Но когда интересы могущественных транснациональных корпораций вступают в противоречие с интересами отдельного государства, в ход могут быть пущены любые, даже самые крайние средства…

Александр Сергеевич Конторович , Евгений Артёмович Алексеев , Руслан Викторович Мельников , Франц Кафка

Фантастика / Классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Радуга в небе
Радуга в небе

Произведения выдающегося английского писателя Дэвида Герберта Лоуренса — романы, повести, путевые очерки и эссе — составляют неотъемлемую часть литературы XX века. В настоящее собрание сочинений включены как всемирно известные романы, так и издающиеся впервые на русском языке. В четвертый том вошел роман «Радуга в небе», который публикуется в новом переводе. Осознать степень подлинного новаторства «Радуги» соотечественникам Д. Г. Лоуренса довелось лишь спустя десятилетия. Упорное неприятие романа британской критикой смог поколебать лишь Фрэнк Реймонд Ливис, напечатавший в середине века ряд содержательных статей о «Радуге» на страницах литературного журнала «Скрутини»; позднее это произведение заняло видное место в его монографии «Д. Г. Лоуренс-романист». На рубеже 1900-х по обе стороны Атлантики происходит знаменательная переоценка романа; в 1970−1980-е годы «Радугу», наряду с ее тематическим продолжением — романом «Влюбленные женщины», единодушно признают шедевром лоуренсовской прозы.

Дэвид Герберт Лоуренс

Проза / Классическая проза