Читаем The Coming of Bill полностью

"Come along, kid," said Steve. "Gimme hold of the excess baggage, and let's get a move on."

So in the end it was Mr. Bannister who was discovered and Steve who made the entrance. And, as Steve pointed out to Kirk later, it just made all the difference.

The effect of the change on Steve was to make him almost rollicking in his manner, as if he and Mr. Bannister were the nucleus of an Old Home Week celebration or two old college chums meeting after long absence. Nervousness, on the rare occasions when he suffered from it, generally had that effect on him.

He breezed into the library, carrying the wheelbarrow, the box of bricks, and the dying pig, and trailing William in his wake. William's grandfather was seated with his back to the door, dictating a letter to one of his secretaries.

He looked up as Steve entered. He took in Steve and William in a rapid glance and guessed the latter's identity in an instant. He had expected something of this sort ever since he had heard of his grandson's birth. Indeed, he had been somewhat surprised that the visit had not occurred before.

He betrayed no surprise.

"One moment, Dingle," he said, and turned to the secretary again. A faint sneer came and went on his face.

The delay completed Steve's discomfiture. He placed the wheel harrow on the floor, the box of bricks on the wheelbarrow, and the dying pig on the box of bricks, whence it was instantly removed and inflated by William.

"'Referring to your letter of the eighth—'" said Mr. Bannister in his cold, level voice.

He was interrupted by the incisive cry of the dying pig.

"Ask your son to be quiet, Dingle," he said impassively.

Steve was staggered.

"Say, this ain't my son, squire," he began breezily.

"Your nephew, then, or whatever relation he happens to be to you."

He resumed his dictation. Steve wiped his forehead and looked helplessly at the White Hope, who, having discarded the dying pig, was now busy with the box of bricks.

Steve wished he had not come. He was accustomed to the primitive exhibition of emotions, having moved in circles where the wrathful expressed their wrath in a normal manner.

Anger which found its expression in an exaggerated politeness was out of his line and made him uncomfortable.

After what seemed to him a century, John Bannister dismissed the secretary. Even then, however, he did not come immediately to Steve. He remained for a few moments writing, with his back turned. Then, just when Steve had given up hope of ever securing his attention, he turned suddenly.

"Well?"

"Say, it's this way, colonel," Steve had begun, when a triumphant cry from the direction of the open window stopped him. The White Hope was kneeling on a chair, looking down into the street.

"Bix," he explained over his shoulder.

"Kindly ring the bell, Dingle," said Mr. Bannister, unmoved. "Your little nephew appears to have dropped his bricks into Fifth Avenue."

In answer to the summons Keggs appeared. He looked anxious.

"Keggs," said Mr. Bannister, "tell one of the footmen to go out into the avenue and pick up some wooden bricks which he will find there. Dingle's little brother has let some fall."

As Keggs left the room Steve's pent-up nervousness exploded in a whirl of words.

"Aw say, boss, quit yer kiddin'. You know this kid ain't anything to do with me. Why, say, how would he be any relation of a roughneck like me? Come off the roof, bo. You know well enough who he is. He's your grandson. On the level."

Mr. Bannister looked at William, now engaged in running the wheelbarrow up and down the room, emitting the while a curious sound, possibly to encourage an imaginary horse. The inspection did not seem to excite him or afford him any pleasure.

"Oh!" he said.

Steve was damped, but resumed gamely:

"Say, boss, this is the greatest kid on earth. I'm not stringing you, honest. He's a wonder. On the level, did you ever see a kid that age with a pair of shoulders on him like what this kid's got? Say, squire, what's the matter with calling the fight off and starting fair? Miss Ruth would be tickled to death if you would. Can the rough stuff, colonel. I know you think you've been given a raw deal, Kirk chipping in like that and copping off Miss Ruth, but for the love of Mike, what does it matter? You seen for yourself what a dandy kid this is. Well, then, check your grouch with your hat. Do the square thing. Have out the auto and come right round to the studio and make it up. What's wrong with that, colonel? Honest, they'd be tickled clean through."

At this point Keggs entered, followed by a footman carrying wooden bricks.

"Keggs," said Mr. Bannister, "telephone for the automobile at once—"

"That's the talk, colonel," cried Steve joyfully. "I know you were a sport."

"——to take me down to Wall Street."

Keggs bowed.

"Oh Keggs," said Mr. Bannister, as he turned to leave.

"Sir?"

"Another thing. See that Dingle does not enter the house again."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Солнце
Солнце

Диана – певица, покорившая своим голосом миллионы людей. Она красива, талантлива и популярна. В нее влюблены Дастин – известный актер, за красивым лицом которого скрываются надменность и холодность, и Кристиан – незаконнорожденный сын богатого человека, привыкший получать все, что хочет. Но никто не знает, что голос Дианы – это Санни, талантливая студентка музыкальной школы искусств. И пока на сцене одна, за сценой поет другая.Что заставило Санни продать свой голос? Сколько стоит чужой талант? Кто будет достоин любви, а кто останется ни с чем? И что победит: истинный талант или деньги?

Анна Джейн , Артём Сергеевич Гилязитдинов , Екатерина Бурмистрова , Игорь Станиславович Сауть , Катя Нева , Луис Кеннеди

Фантастика / Проза / Классическая проза / Контркультура / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы
Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза