Читаем The Complete Short Stories полностью

On his doorstep the cat waited patiently. Surprised to see him so early it ran forward, purring and rubbing itself against his legs as he latched the gate. But Mr Goddard failed to notice it. Fumbling, he unlocked the kitchen door, closed it automatically behind him. Taking off his coat, he made himself some tea, and without thinking poured a saucer of milk for the cat. He watched it drink, still trying helplessly to understand the antagonism he had aroused in so many people.

Suddenly he pushed his tea away and went to the door. Without bothering to go upstairs he made his way straight into the lounge. Switching on the light, he stared heavily at the safe. Somewhere here, he knew, was the reason for his dismissal that morning. If only his eyes were sharp enough, he would discover it.

Unlocking the safe, he unclasped the door and pulled it back abruptly, wrenching himself slightly against its great inertia. Impatient to open the box he ignored the twinge in his shoulder, reached down and seized the butterfly handles.

As he swung the box out of the safe he realized that its weight was, momentarily, too much for him. Trying to brace himself, he edged one knee under the box and leaned his elbows on the lid, his shoulder against the safe.

The position was awkward, and he could only support it for a few seconds. Heaving again at the box, in an effort to replace it in the safe, he suddenly began to feel dizzy. A small spiral revolved before his eyes, gradually thickening into a deep black whirlpool that filled his head.

Before he could restrain it, the box tore itself from his hands and plunged to the floor with a violent metallic clatter.

Kneeling beside the safe, Mr Goddard slumped back limply against the wall, head lolling onto his chest.

The box lay on its side, just within the circle of light. The impact had forced the catches on the lid, and this was now open; a single narrow beam reflected off the under-surface into the interior of the box.

For a few minutes the room was quiet, except for the laboured uneven sounds of Mr Goddard’s breathing. Then, almost imperceptibly, something moved in the interval between the lid and the floor. A small figure stepped tentatively out of the shadow, peered around itself in the full glare of the light, and disappeared again. Ten seconds later three more figures emerged, followed by others. In small groups they spread out across the floor, their tiny legs and arms rippling in the light. Behind them a score more appeared, pressing out in a solid stream, pushing past each other to escape from the box. Soon the circle of light was alive with swarms of the tiny figures, flickering like minnows in a floodlit pool.

In the darkness by the corner, the door creaked sharply. Together, the hundreds of figures froze. Eyes glinting suspiciously, the head of Mr Goddard’s cat swung round into the room. For a moment it paused, assessing the scene before it.

A sharp cry hissed through its teeth. With vicious speed, it bounded forward.

It was several hours later that Mr Goddard pulled himself slowly to his feet. Leaning weakly against the safe, he looked down at the upended safe beneath the bright cone of light. Carefully collecting himself, he rubbed his cheekbones and painfully massaged his chest and shoulders. Then he limped across to the box and steered it back onto its base. Gingerly, he lifted the lid and peered inside.

Abruptly he dropped the lid, glanced around the floor, swinging the light so that it swept the far corners. Then he turned and hurried out into the hall, switched on the light and examined the floor carefully, along the skirting boards and behind the grilles.

Over his shoulder he noticed that the kitchen door was open. He crossed to it and stepped in on tiptoe, eyes ranging between the table and chair legs, behind the broom and coal bucket.

‘Sinbad!’ Mr Goddard shouted.

Startled, the cat dropped the tiny object between its paws and backed away below the couch.

Mr Goddard bent down. He stared hard at the object for a few seconds, then stood up and leaned against the cupboard, his eyes closing involuntarily.

The cat pounced, its teeth flickering at its paws. It gulped noisily.

‘Sinbad,’ Mr Goddard said in a quieter voice. He gazed listlessly at the cat, finally stepped over to the door.

‘Come outside,’ he called to it.

The cat followed him, its tail whipping slowly from side to side. They walked down the pathway to the gate. Mr Goddard looked at his watch. It was 2.45, early afternoon. The houses around him were silent, the sky a distant, pacific blue. Here and there sunlight was reflected off one of the upstairs bay windows, but the street was motionless, its stillness absolute and unbroken.

Mr Goddard gestured the cat onto the pavement and closed the gate behind it.

Together they walked out into an empty world.

1960

Studio 5, The Stars

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза