Читаем The Complete Short Stories полностью

‘A myth. Only the scientists believe in that, and even they don’t try to make too much of it. Most of them privately admit that the Foundation Stone is nothing more than a superstition. We pay it lip service out of convenience, and because it gives us a sense of tradition. Obviously there can’t have been a first brick. If there was, how can you explain who laid it and, even more difficult, where they came from?’

‘There must be free space somewhere,’ M. said doggedly. ‘The City must have bounds.’

‘Why?’ the surgeon asked. ‘It can’t be floating in the middle of nowhere. Or is that what you’re trying to believe?’

M. sank back limply. ‘No.’

The surgeon watched M. silently for a few minutes and paced back to the desk. ‘This peculiar fixation of yours puzzles me. You’re caught between what the psychiatrists call paradoxical faces. I suppose you haven’t misinterpreted something you’ve heard about the Wall?’

M. looked up. ‘Which wall?’

The surgeon nodded to himself. ‘Some advanced opinion maintains that there’s a wall around the City, through which it’s impossible to penetrate. I don’t pretend to understand the theory myself. It’s far too abstract and sophisticated. Anyway I suspect they’ve confused this Wall with the bricked-up black areas you passed through on the Sleeper. I prefer the accepted view that the City stretches out in all directions without limits.’

He went over to the door. ‘Wait here, and I’ll see about getting you a probationary release. Don’t worry, the psychiatrists will straighten everything out for you.’

When the surgeon had left M. stared at the floor, too exhausted to feel relieved. He stood up and stretched himself, walking unsteadily round the room.

Outside the last pilot lights were going out and the patrolman on the catwalk under the roof was using his torch. A police car roared down one of the avenues crossing the street, its rails screaming. Three lights snapped on along the street and then one by one went off again.

M. wondered why Gregson hadn’t come down to the station. Then the calendar on the desk riveted his attention. The date exposed on the fly leaf was 12 August. That was the day he had started off on his journey — exactly three weeks ago.

Today!

* * *

Take a westbound Green to 298th Street, cross over at the intersection and get a Red elevator up to Level 237. Walk down to the station on Route 175, change to a 438 suburban and go down to 795th Street. Take a Blue line to the Plaza, get off at 4th and 275th, turn left at the roundabout and You’re back where you first started from. $Hell x ion.

1957

Venus Smiles

Low notes on a high afternoon.

As we drove away after the unveiling my secretary said, ‘Mr Hamilton, I suppose you realize what a fool you’ve made of yourself?’

‘Don’t sound so prim,’ I told her. ‘How was I to know Lorraine Drexel would produce something like that?’

‘Five thousand dollars,’ she said reflectively. ‘It’s nothing but a piece of old scrap iron. And the noise! Didn’t you look at her sketches? What’s the Fine Arts Committee for?’

My secretaries have always talked to me like this, and just then I could understand why. I stopped the car under the trees at the end of the square and looked back. The chairs had been cleared away and already a small crowd had gathered around the statue, staring up at it curiously. A couple of tourists were banging one of the struts, and the thin metal skeleton shuddered weakly. Despite this, a monotonous and high-pitched wailing sounded from the statue across the pleasant morning air, grating the teeth of passers-by.

‘Raymond Mayo is having it dismantled this afternoon,’ I said, ‘If it hasn’t already been done for us. I wonder where Miss Drexel is?’

‘Don’t worry, you won’t see her in Vermilion Sands again. I bet she’s halfway to Red Beach by now.’

I patted Carol on the shoulder. ‘Relax. You looked beautiful in your new skirt. The Medicis probably felt like this about Michelangelo. Who are we to judge?’

‘You are,’ she said. ‘You were on the committee, weren’t you?’

‘Darling,’ I explained patiently. ‘Sonic sculpture is the thing. You’re trying to fight a battle the public lost thirty years ago.’

We drove back to my office in a thin silence. Carol was annoyed because she had been forced to sit beside me on the platform when the audience began to heckle my speech at the unveiling, but even so the morning had been disastrous on every count. What might be perfectly acceptable at Expo 75 or the Venice Biennale was all too obviously pass at Vermilion Sands.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза