Читаем The Corrections полностью

When Brian unblinded her, she knew immediately where she was. The Philadelphia Electric Company in the seventies had decommissioned its dirty-coal power plants—majestic buildings, like this one just south of Center City, that Denise slowed down to admire whenever she drove by. The space was bright and vast. The ceiling was sixty feet up, and Chartres-like banks of high windows punctuated the northern and southern walls. The concrete floor had been serially repatched and deeply gouged by materials even harder than itself; it was more like a terrain than a floor. In the middle of it were the exoskeletal remains of two boiler-and-turbine units that looked like house-size crickets stripped of limbs and feelers. Eroded black electromotive oblongs of lost capability. At the river end of the space were giant hatches where the coal had come in and the ashes had gone out. Traces of absent chutes and ducts and staircases brightened the smoky walls.


Denise shook her head. “You can’t put a restaurant in here.”


“I was afraid you’d say that.”


“You’re going to lose your money before I have a chance to lose it myself.”


“I might get some bank funding, too.”


“Not to mention the PCBs and asbestos we’re inhaling as we speak.”


“There you’re wrong,” Brian said. “This place wouldn’t be available if it qualified for Superfund money. Without Superfund money, PECO can’t afford to tear it down. It’s too clean.”


“Bummer for PECO.” She approached the turbines, loving the space regardless of its suitability. The industrial decay of Philadelphia, the rotting enchantments of the Workshop of the World, the survival of mega ruins in micro times: she recognized the mood from having been born into a family of older people who kept mothballed wool and iron things in ancient boxes in the basement. She’d gone to school in a bright modernity and come home every day to an older, darker world.


“You can’t heat it, you can’t cool it,” she said. “It’s a utility-bill nightmare.”


Brian, retriever, watched her intently. “My architect says we can run a floor along the entire south wall of windows. Come out about fifty feet. Glass it in on the other three sides. Put the kitchen underneath. Steam-clean the turbines, hang some spots, and let the main space just be itself.”


“This is so totally a money pit.”


“Notice there aren’t any pigeons,” Brian said. “No puddles.”


“But figure a year for the permits, another year to build, another year to get inspected. That’s a long time to pay me for nothing.”


Brian replied that he was aiming for a February opening. He had architect friends and contractor friends, and he foresaw no trouble with “L&I”—the dreaded city office of Licenses and Inspections. “The commissioner,” he said, “is a friend of my dad’s. They golf every Thursday.”


Denise laughed. Brian’s ambition and competence, to use a word of her mother’s, “tickled” her. She looked up at the arching tops of the windows. “I don’t know what kind of food you think is going to work in here.”


“Something decadent and grand. That’s your problem to solve.”


When they returned to the car, the greenness of which was of a piece with the weeds around the empty gravel lot, Brian asked if she’d made plans for Europe. “You should take at least two months,” he said. “I have an ulterior motive here.”


“Yes?”


“If you go, then I can go for a couple of weeks myself. I want to eat what you eat. I want to hear how you think.”


He said this with disarming self-interest. Who wouldn’t want to travel in Europe with a pretty woman who knew her food and wine? If you, not he, were the lucky devil who got to do it, he would be as delighted for you as he expected you, now, to be delighted for him. This was his tone.


The part of Denise that suspected she might have better sex with Brian than she’d had with other men, the part of her that recognized her own ambition in him, agreed to take six weeks in Europe and connect with him in Paris.


The other, more suspicious part of her said: “When am I going to meet your family?”


“How about next weekend? Come out and see us at Cape May.”


Cape May, New Jersey, consisted of a core of overdecorated Victorians and fashionably shabby bungalows surrounded by new printed-circuit tracts of vile boom. Naturally, being Brian’s parents, the Callahans owned one of the best old bungalows. Behind it was a pool for early-summer weekends when the ocean was cold. Here Denise, arriving late on a Saturday afternoon, found Brian and his daughters lounging while a mouse-haired woman, covered with sweat and rust, attacked a wrought-iron table with a wire brush.


Denise had expected Brian’s wife to be ironic and stylish and something of a knockout. Robin Passafaro was wearing yellow sweat pants, an MAB paint cap, a Phillies jersey of unflattering redness, and terrible glasses. She wiped her hand on her sweats and gave it to Denise. Her greeting was squeaky and oddly formal: “It’s very nice to meet you.” She went immediately back to work.


I don’t like you either, Denise thought.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза / Советская классическая проза