Читаем The Corrections полностью

It seemed unbelievable to Chip that Gary could simply walk out of the house with Alfred on the floor and Enid’s Christmas breakfast in ruins, but Gary was in his most rational mode, his words had a formal hollowness, his eyes were evasive as he put on his coat and gathered up his bag and Enid’s bag of gifts for Philadelphia, because he was afraid. Chip could see it clearly now, behind the cold front of Gary’s wordless departure: his brother was afraid.

As soon as the front door had closed, Alfred made his way to the bathroom.

“Let’s all be happy,” Denise said, “that Gary got that off his chest and feels so much better now.”

“No, he’s right,” Enid said, her eyes resting bleakly on the holly centerpiece. “Something has to change.”

After breakfast the hours passed in the sickishness, the invalid waiting, of a major holiday. Chip in his exhaustion had trouble staying warm, but his face was flushed with the heat from the kitchen and the smell of baking turkey that blanketed the house. Whenever he entered his father’s field of vision, a smile of recognition and pleasure spread over Alfred’s face. This recognition might have had the character of mistaken identity if it hadn’t been accompanied by Alfred’s exclamation of Chip’s name. Chip seemed beloved to the old man. He’d been arguing with Alfred and deploring Alfred and feeling the sting of Alfred’s disapproval for most of his life, and his personal failures and his political views were, if anything, more extreme than ever now, and yet it was Gary who was fighting with the old man, it was Chip who brightened the old man’s face.

At dinner he took the trouble to describe in some detail his activities in Lithuania. He might as well have been reciting the tax code in a monotone. Denise, normally a paragon of listening, was absorbed in helping Alfred with his food, and Enid had eyes only for her husband’s deficiencies. She flinched or sighed or shook her head at every spilled bite, every non sequitur. Alfred was quite visibly making her life a hell now.

I’m the least unhappy person at this table, Chip thought.

He helped Denise wash the dishes while Enid spoke to her grandsons on the telephone and Alfred went to bed.

“How long has Dad been like this?” he asked Denise.

“Like this? Just since yesterday. But he wasn’t great before that.”

Chip put on a heavy coat of Alfred’s and took a cigarette outside. The cold was deeper than any he’d experienced in Vilnius. Wind rattled the thick brown leaves still clinging to the oaks, those most conservative of trees; snow squeaked beneath his feet. Near zero tonight, Gary had said. He can go outside with a bottle of whiskey. Chip wanted to pursue the important question of suicide while he had a cigarette to enhance his mental performance, but his bronchi and nasal passages were so traumatized by cold that the trauma of smoke barely registered, and the ache in his fingers and ears—the damned rivets—was fast becoming unbearable. He gave up and hurried inside just as Denise was leaving.

“Where are you going?” Chip asked.

“I’ll be back.”

Enid, by the fire in the living room, was gnawing at her lip with naked desolation. “You haven’t opened your presents,” she said.

“Maybe in the morning,” Chip said.

“I’m sure I didn’t get you anything you’ll like.”

“It’s nice you got me anything.”

Enid shook her head. “This wasn’t the Christmas I’d hoped for. Suddenly Dad can’t do a thing. Not one single thing.”

“Let’s give him a drug holiday and see if that helps.”

Enid might have been reading bad prognoses in the fire. “Will you stay for a week and help me take him to the hospital?”

Chip’s hand went to the rivet in his earlobe as to a talisman. He felt like a child out of Grimm, lured into the enchanted house by the warmth and the food; and now the witch was going to lock him in a cage, fatten him up, and eat him.

He repeated the charm he’d invoked at the front door. “I can only stay three days,” he said. “I’ve got to start working right away. I owe Denise some money that I need to pay her back.”

“Just a week,” the witch said. “Just a week, until we see how things go in the hospital.”

“I don’t think so, Mom. I’ve got to go back.”

Enid’s bleakness deepened, but she didn’t seem surprised by his refusal. “I guess this is my responsibility, then,” she said. “I guess I always knew it would be.”

She retired to the den, and Chip put more logs on the fire. Cold drafts were finding ways through the windows, faintly stirring the open curtains. The furnace was running almost constantly. The world was colder and emptier than Chip had realized, the adults had gone away.

Toward eleven, Denise came inside reeking of cigarettes and looking two-thirds frozen. She waved to Chip and tried to go straight upstairs, but he insisted that she sit by the fire. She knelt and bowed her head, sniffling steadily, and put her hands out toward the embers. She kept her eyes on the fire as if to ensure that she not look at him. She blew her nose on a wet shred of Kleenex.

“Where’d you go?” he said.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза / Советская классическая проза