Читаем The Cuckoo's Calling полностью

“So now the street’s empty. The moment has arrived. You pulled on Deeby’s hoodie. Big mistake. But you must admit, with all the lucky breaks you got that night, something had to go wrong.

“And then—and I’m going to give you full marks for this, because it puzzled me for a long time—you took a few of those white roses out of their vase, didn’t you? You wiped the ends dry—not quite as thoroughly as you should have done, but pretty well—and you carried them out of Flat Two, leaving the door ajar again, and climbed the stairs to your sister’s flat.

“You didn’t notice that you’d left a few little drops of water from the roses, by the way. Wilson slipped on them, later.

“You got up to Lula’s flat, and you knocked. When she looked through the peephole, what did she see? White roses. She’d been standing on her balcony, with the windows wide open, watching and waiting for her long-lost brother to come down the street, but somehow he seems to have got in without her seeing him! In her excitement, she throws open the door—and you’re in.”

Bristow was completely still. Even his knee had stopped jiggling.

“And you killed her, just the same way you killed Charlie, just the same way you later killed Rochelle: you pushed her, hard and fast—maybe you lifted her—but she was caught by surprise, wasn’t she, just like the others?

“You were yelling at her for not giving you money, for depriving you, just as you’ve always been deprived, haven’t you, John, of your portion of parental love.

“She yelled at you that you wouldn’t get a penny, even if you killed her. As you fought, and you forced her across her sitting room towards that balcony and the drop, she told you she had another brother, a real brother, and that he was on his way, and that she’d made a will in his favor.

“ ‘It’s too late, I’ve already done it!’ she screamed. And you called her a lying fucking bitch, and you threw her down into the street to her death.”

Bristow was barely breathing.

“I think you must have dropped the roses at her front door. You ran back out, picked them up, sprinted down the stairs and back into Flat Two, where you rammed them back into their vase. Fuck me, you were lucky. That vase got smashed accidentally by a copper, and those roses were the one clue to show that someone had been in that flat; you can’t have replaced them the way the florist had arranged them, not when you knew you had minutes to get clear of that building.

“The next bit took nerve. I doubt you expected anyone to raise the alarm straight away, but Tansy Bestigui had been on the balcony below you. You heard her screaming, and realized you had even less time to get out of there than you’d been counting on. Wilson ran out to the street to check Lula, and then, waiting at the door, staring through the peephole, you saw him run upstairs to the top floor.

“You reset the alarm, let yourself out of the flat and edge down the stairwell. The Bestiguis are bellowing at each other in their own flat. You run downstairs—heard by Freddie Bestigui, though he had other preoccupations at the time—the lobby’s empty—you run through it and out on to the street, where it’s snowing thick and fast.

“And you ran, didn’t you; hoodie up, face covered, gloved hands pumping. And at the end of the street, you saw another man running, running for his life, away from the corner where he’d just seen his sister fall to her death. You didn’t know each other. I don’t think you had a thought to spare for who he was, not then. You ran as fast as you could, in Deeby Macc’s borrowed clothes, past the CCTV camera that caught you both on film, and off down Halliwell Street, where your luck caught up with you again, and there were no more cameras.

“I expect you chucked the hoodie and the gloves in a bin and grabbed a taxi, did you? The police never bothered looking for a suited white man who was out and about that night. You went home to your mother’s, you made food for her, you changed the time on her clock and you woke her up. She’s still convinced that the two of you were talking about Charlie—nice touch, John—at the precise moment that Lula plunged to her death.

“You got away with it, John. You could have afforded to keep paying Rochelle for life. With your luck, Jonah Agyeman might even have died in Afghanistan; you’ve been getting your hopes up every time you’ve seen a picture of a black soldier in the paper, haven’t you? But you didn’t want to trust to luck. You’re a twisted, arrogant fucker, and you thought you could arrange things better.”

There was a long silence.

“No proof,” said Bristow, at last. It was so dark in the office now that he was barely more than a silhouette to Strike. “No proof at all.”

“I’m afraid you’re wrong there,” said Strike. “The police should have got a warrant by now.”

“For what?” asked Bristow, and he finally felt confident enough to laugh. “To search the bins of London for a hoodie that you say was thrown away three months ago?”

“No, to look in your mother’s safe, of course.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы