Читаем The Cuckoo's Calling полностью

“But why would someone pick the middle of the night to have an argument with her? Nothing ever came out about her not getting on with her neighbors, did it? And Tansy Bestigui definitely couldn’t have done it, could she? Why would she run downstairs and tell the security guard if she’d just pushed Lula over the balcony?”

Strike did not answer directly; he seemed to be following his own train of thought, and after a moment or two replied:

“Bristow’s fixated on the quarter of an hour after his sister went inside, after the photographers had left and the security guard had abandoned the desk because he was ill. That meant the lobby became briefly navigable—but how was anyone outside the building supposed to know that Wilson had left his post? The front door’s not made of glass.”

“Plus,” interjected Robin intelligently, “they’d have needed to know the key code to open the front door.”

“People get slack. Unless the security people change it regularly, loads of undesirables could have known that code. Let’s have a look down here.”

They walked in silence right to the end of Kentigern Gardens, where they found a narrow alleyway which ran, at a slightly oblique angle, along the rear of Landry’s block of houses. Strike was amused to note that the alley was called Serf’s Way. Wide enough to allow a single car to pass, it had plentiful lighting and was devoid of hiding places, with long, high, smooth walls on either side of the cobbled passageway. They came in due course to a pair of large, electrically operated garage doors, with an enormous PRIVATE sign affixed to the wall beside them, which guarded the entrance to the underground cache of parking spaces for the Kentigern Gardeners.

When he judged that they were roughly level with the back of number 18, Strike made a leap, caught hold of the top of the wall and heaved himself up to look into a long row of small, carefully manicured gardens. Between each patch of smooth and well-tended lawn and the house to which it belonged was a shadowy stairwell to basement level. Anyone wishing to climb the rear of the house would, in Strike’s opinion, require ladders, or a partner to belay him, and some sturdy ropes.

He let himself slide back down the wall, emitting a stifled grunt of pain as he landed on the prosthetic leg.

“It’s nothing,” he said, when Robin made a concerned noise; she had noticed the vestige of a limp, and wondered whether he had sprained an ankle.

The chafing on the end of the stump was not helped by hobbling off over the cobbles. It was much harder, given the rigid construction of his false ankle, to navigate uneven surfaces. Strike asked himself ruefully whether he had really needed to hoist himself up on the wall at all. Robin might be a pretty girl, but she could not hold a candle to the woman he had just left.


3

“AND YOU’RE SURE HE’S A detective, are you? Because anyone can do that. Anyone can google people.”

Matthew was irritable after a long day, a disgruntled client and an unsatisfactory encounter with his new boss. He did not appreciate what struck him as naive and misplaced admiration for another man on the part of his fiancée.

He wasn’t googling people,” said Robin. “I was the one doing the googling, while he was working on another case.”

“Well I don’t like the sound of the set-up. He’s sleeping in his office, Robin; don’t you think there’s something a bit fishy there?”

“I told you, I think he’s just split up with his partner.”

“Yeah, I’ll bet he has,” said Matthew.

Robin dropped his plate down on top of her own and stalked off into the kitchen. She was angry at Matthew, and vaguely annoyed with Strike, too. She had enjoyed tracking Lula Landry’s acquaintance across cyberspace that day; but seeing it retrospectively through Matthew’s eyes, it seemed to her that Strike had given her a pointless, time-filling job.

“Look, I’m not saying anything,” Matthew said, from the kitchen doorway. “I just think he sounds weird. And what’s with the little afternoon walks?”

“It wasn’t a little afternoon walk, Matt. We went to see the scene of the—we went to see the place where the client thinks something happened.”

“Robin, there’s no need to make such a bloody mystery about it,” Matthew laughed.

“I’ve signed a confidentiality agreement,” she snapped over her shoulder. “I can’t tell you about the case.”

The case.”

He gave another short, scoffing laugh.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы