Читаем The Deep Dark Sleep полностью

I washed and changed. Suit, shirt, underwear, everything. It was something about hospitals I could never understand: you came out of them smelling of carbolic yet you always felt dirty. I went downstairs at six and had a meal of fish, peas and potatoes with Fiona and her daughters. I tried to chat as much as I could but the truth was I was still pretty shaken up by what had happened in my office. Fiona frowned when she saw me take some prescription pills with my meal; the bandage and dressing on my arm was concealed by my shirt sleeve and she did not know how badly I’d been injured, if at all. But the other thing that nagged at me throughout the meal was the smug presence of a dead man’s brother.

After we finished, I helped Fiona take the dishes through to the kitchen but she told me to sit. The girls settled down to watch television and I closed the kitchen door.

‘Are you okay with this, Fiona?’ I asked. ‘I know that reading about what happened must have been a shock.’

She stopped washing the plate she was working on and leant against the edge of the sink, her back to me, and looking out of the kitchen window to the small garden at the back.

‘This man. You killed him? I mean it wasn’t an accident?’

I was about to say it was a little of both, but the infuriating thing about Fiona White was that she brought out the honesty in me. ‘Yes, I killed him. But it was in self-defence. He ambushed me in my office and tried to cut my throat. He was the same guy who jumped me in the fog.’

She turned to me.

‘So it’s safe for you to be back here?’ She made it more of a statement than a question.

‘That’s not one hundred per cent certain,’ I said. ‘I don’t for one minute think that this man was working on his own. But I can’t imagine whoever was behind the attack risking anything so … so visible again. Anyway, it looks like we have serious police protection now. But there is still no way I want to put you and the girls at risk. I can find new accommodation for the time being …’

‘No,’ she said, but as if she had to think about it and without emphasis.

‘It’s not always going to be like this, Fiona,’ I said. ‘Things have got all mixed up. I thought this kind of thing was behind me. I guess I was wrong.’

‘You don’t have to explain,’ she said. ‘But you know I can’t be part of that world. I can’t bring the girls into that kind of world.’

‘Of course not,’ I said. ‘But that’s what I’m trying to put behind me. Things will get better, like I said.’

‘I know they will,’ she said and smiled.

But we both knew my fate was sealed.

It had still been just within banking hours so, on the way back from the hospital, I had had Archie stop off at the bank. News of my adventures had obviously reached the bank and when I walked in it was the kind of entry that you would expect a gunfighter to get walking into a Western saloon. MacGregor himself dealt with my request to access my safety deposit box. He was overly chatty but nervous, as if making a conscious effort to avoid the word ‘window’ or any reference to catching a taxi. I was glad I had the goods on him, otherwise I reckoned I would have already lost the bank job. As it was, my knowledge of his sordid private life would do little to save me if the board of governors set their minds to get rid of me.

But there again, they maybe liked the idea of their cash being guarded by a life-taker.

I had taken the Webley from the safety deposit box and had tucked it into the waistband of my trousers. I knew that if McNab found out I was walking about his town heavy with an unlicensed gun, the recent thaw in relations would turn out to have been a false Spring. But if someone tried to kill me again, I wanted to have more than a hat stand in my hand. When I had gotten back to my digs, and after my pleasant exchange with James White, I had put the Webley under my pillow.

It was about eight-thirty when I put my jacket and hat on, went down to the hall telephone and ’phoned Isa. We arranged that I would meet her and Violet the next day.

I knocked on the Whites’ door and told Elspeth to tell her mother that I would be out for the evening. When I drove off, I was relieved to see that the dark grey Humber stayed on point outside the house, instead of following me. But I guessed my outing would be noted and radioed in.

Before I headed up north and into the country, I stopped at a telephone kiosk and called Murphy.

‘You heard what happened?’ I asked.

‘About you throwing that cunt out the fucking window? I believe it may have come to my fucking notice. I thought you was supposed to be discreet? So who was he?’

‘The same guy I told you and Jonny Cohen about. The one who jumped me in the fog.’

‘So what are you telling me, that you want your fucking money?’

‘No. Maybe. I don’t think so. Listen, I’m not at all sure that this guy was this so called Lad of Strachan’s. Unless Gentleman Joe sent him for elocution lessons, that is. He was English.’

‘Aye? Fucking reason enough to throw him out the window.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер