Читаем The Deep Dark Sleep полностью

The address was in a tenement block that was little more than a slum, as were the blocks around it. I couldn’t leave the Atlantic anywhere near. Mainly because, if I did, there would be little of it to come back to, but the other reason was it would stick out a mile in this part of the city and I had as much chance of getting to Downey unseen as if I approached waving a banner and beating a drum. I drove out for a half mile until I found the rail station and dumped the Atlantic in the car park, hoofing it back to the tenement. The exact numbers were difficult to sort out and I decided against knocking on doors and asking if anyone knew Downey. Even as it was, I thought I could hear the rhythm of jungle drums as I strolled past the tenements.

I could have staked the place out, of course, but it might have been hours before the spooked Downey would venture out. Or maybe he had already moved on. I stood at the corner, smoking and watching shoeless kids sail newspaper boats on the iridescently oily surface of rain puddles.

I had just decided to risk knocking some doors when I saw Downey at the far end of the street, carrying a large brown paper bag of groceries. He hadn’t seen me and I ducked around the corner and waited for him to reach me.

I really did feel sorry for the guy. When he turned the corner, he looked as if he had walked straight into the Grim Reaper himself, which was pretty much who he thought I was. He started as if he was about to make a run for it but I grabbed his arm and hauled him up against the wall. He dropped the grocery bag on the cobbles.

‘You killed him!’ he shouted. ‘You killed Frank! You’re going to kill me!’

The kids playing in the gutter stopped playing and watched us, but with a dull curiosity that suggested they had seen it all before.

‘Stop shouting, Paul,’ I said in a calm, even voice, ‘or I’m going to have to slug you, and I really don’t want to do that. I’m not going to hurt you and I didn’t hurt Frank.’ I frowned. ‘Well … okay … I did hurt Frank, but it wasn’t me who killed him. And I’m not connected to the people who did. Got that?’

He nodded furiously, but in that I’m-too-scared-to-listen way.

‘Paul …’ I said patiently. ‘You need to understand what I’m saying. I’m not here to hurt you. Believe it or not, I’m here to help you. To make sure you stay safe. Do you understand?’

He nodded again, but it had sunk in this time. Now his expression clouded with suspicion. I let him go.

‘I want to help you, Paul … to put an end to all this mayhem and fix things so that you can stop running. But first of all I need to talk to you so that I can try to understand what’s going on better. Can we go up to your place?’

‘I’m staying with a friend. We can’t talk there.’ Again his look and his tone were laced with suspicion.

‘Okay …’ I picked up the groceries and handed them to him. My car’s parked at the station. We can talk as we walk …’

I had given Downey his groceries to carry as an encumbrance, or at least an early warning, if suddenly dropped, that he was going to make a run for it. But as we walked he listened to everything I told him, including how my involvement had been simply to retrieve the photographs and negatives of John Macready. I lied by telling him that I suspected Frank had been killed by people working either on Macready’s behalf or on behalf of the Duke to protect his son. The truth, of course, was that I knew damned well that it had been Leonora Bryson and the lawyer Fraser who had organized the killing.

We got back to the car and I told him to get in, which he did, but only after casting an anxious eye around us. I did a bit of casting myself and got in after him. He sat there, small and slight and clutching his now crumpled grocery bag, more child than man.

‘Why did you get into all of this business, Paul?’ I asked. ‘You’re just not cut out for it.’

‘It was Frank’s idea to start with. Then Iain came up with this plan to fleece Macready. I never thought people would start getting killed. I never knew that Frank …’

He broke off and started to cry. I looked the other way, out of the window, embarrassed. And trying to avoid getting angry with him because he had embarrassed me. He stopped after a while.

‘Listen, Paul,’ I said. ‘I don’t think this is all just about the Macready photos, either. I think you ended up in possession of something valuable and dangerous and you didn’t even know it was valuable and dangerous.’ I reached into my jacket pocket and pulled out the envelope Ferguson had given me. I took out the photograph and handed it to Downey.

‘You remember this?’ I asked. ‘I think your life is in more danger because of this photograph than the whole business with Macready. I believe this is someone who has made a great effort never to have his face or anything about him recorded, anywhere.’

‘Who is he?’ asked Downey.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер