Читаем The Deep Dark Sleep полностью

‘Fair enough,’ I said. ‘I’m not really the best person to defend my own character. But I don’t like people getting killed when they don’t deserve it. Frank Gibson, for example. You got the wrong guy there, didn’t you? I don’t know who it is you have working for you here, but you called them right after I ’phoned you from outside Gibson’s flat. You couldn’t rely on me getting hold of absolutely everything. There could have been another darkroom somewhere, more negatives, more prints. And you wouldn’t let anyone damage the man you love. Get rid of the blackmailer and you get rid of the blackmail. But when your people got there, there was only Frank. My guess is that Paul Downey did a runner as soon as I left. Whoever you used has probably been on Downey’s trail ever since.’

‘What do you want, Lennox?’ she said coldly. ‘Sex? More money?’

‘I have more than enough money, thanks. And, though I cannot believe I’m hearing myself say this, I’ll pass on the sex. It’s probably best anyway, at least until the Infirmary sets up a post-coital ward in its casualty department. Anyway, don’t worry, I can’t prove anything. The police maybe could, given time, but your secret is safe with me.’

She tried really hard not to look relieved. ‘So what is it you want from me?’

‘Three things. I can’t see a striking woman like you cruising Glasgow’s underworld in search of professional killers, so I want to know who did the stalking and killing for you.’

She remained silent.

‘The second thing I want to know is if they have found Downey, and if so if he is still converting oxygen into carbon dioxide. If he is still alive, then I want to know where he is, or at least to find out where to pick up the trail.’

‘And the third thing?’

‘The third thing is the most personal, and I want an honest answer. Was the guy who left my office via the window here on your instructions? Did you pay someone to kill me?’

‘No.’

‘It would make sense. How could you know that I wouldn’t blab about John Macready? Or that I had maybe pocketed a couple of keepsake negatives myself? After all, I know how much the studio is prepared to fork out to protect their star’s reputation.’

‘I thought about it, but no. The one thing that we all knew about you, whatever else seedy you’ve got going, was that you wouldn’t cheat on a client. So no … whatever happened here has nothing to do with me.’

‘Okay … I believe you. What about my other questions. Where did you get the hired help?’

‘Fraser, the lawyer.’

‘Fraser?’ I failed to keep the surprise out of my tone. I’d been doing so well up until then with my omniscient detective act. The truth was I had not been at all sure I was on to anything at all.

‘He knows people,’ she said. ‘From the war.’

‘But Fraser was in the Home Gua …’ The sentence died on my lips. I felt like throwing myself out of the window, I had been so stupid.

‘And is Downey dead?’

‘No.’

‘Do you know where he is?’

She didn’t answer but instead reached over my desk and pulled my telephone towards her. As she did so I could see the swell of her breasts in the cleavage of her silk blouse. I decided I was too quick to turn down offers and that a short spell in casualty would not have been that bad.

She spoke a few words into the receiver and scribbled something down on my desk blotter. Her last words were to call the dogs off.

‘They’ve tracked him down to this address,’ she said. ‘Nothing will happen to him. But if he ever tries to sell any photographs of John, I promise you, Lennox, I’ll make a call across the Atlantic and I’ll be giving my contacts two names.’

Standing up and walking around the desk, I stood over her and read the address. It was in Bridgeton. Poor bastard.

I grabbed Leonora by the flesh of her upper arm and hauled her to her feet, pushing her hard and fast across the room until her back hit the wall.

‘I don’t hit women, Leonora. Just one of these odd little quirks about me,’ I said. ‘But if you ever threaten me again, I don’t care how many continents I have to cross, I’ll come over and slap you senseless. Then, after that, I’ll give the police every scrap of evidence I’ve got to see if they can pin anything on you. You got that?’

She nodded, but her eyes were clear of fear. She was a real piece of work, all right. I let go her arm.

‘And let me be clear about this … if I hear that anything – and I mean anything – untoward happens to Paul Downey then, again, I will go to the police with everything I know. Now I may not have enough for them to make a case, but it will be one hell of a scandal and everything you’ve fought so hard to avoid coming out will be splashed across the newspapers.’

I backed off. I felt bad about the rough stuff, but I reacted badly when people threatened me. And, anyway, given my experience with Leonora, she probably considered it foreplay. ‘Another bit of advice, Miss Bryson: when you get on that plane tomorrow, I strongly recommend you make sure it’s a one-way ticket and never, ever set foot on British soil again. Got that?’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер