Читаем The Deep Dark Sleep полностью

‘By the way, Mr Lennox,’ he said. ‘I think you’re right. I keep telling the girls not to go digging into all of this shite. Like you said, if Joe wanted to get in touch he would have put a note in with the money. I know they’re not happy, but I wanted to thank you for what you’ve done, Mr Lennox. When they think about it, they’ll be happy to know their Da is still alive.’

His eyes lit up with something when he saw my car. ‘Is this yours? The Atlantic?’

‘Yep.’

‘Listen, Mr Lennox, no sales shite. I’d like to do something to thank you for everything you’ve done and all of the trouble you’ve been to. I can do you a really good trade-in … maybes even a straight trade … and get you something nicer.’

‘That’s good of you, Robert, but I’m happy with the Atlantic.’

‘Maybes you are, but with those funny lights and everything … I’m telling you I would do you a favour. Not the usual shite, a real favour. I’d clear it with the boss and I know they’ll be no trouble. Listen, I’ve got just the thing for you: a one-year-old Wolseley Four-Forty-four Saloon, Royal Blue. Hardly anything on the clock. Like new condition.’

‘Like I said, I’m happy with the Atlantic.’

He placed a hand on my arm to halt me. I looked down at the hand but he didn’t move it. ‘Listen, this is a genuine offer. No bull. The Wolseley is going for eight-four-four. Actually eight hundred and forty-four pounds, five shillings and tenpence. I’ll exchange the Atlantic and let you have it for two hundred and fifty quid.’

‘Now why would you do that?’ The deal made no sense, unless there was something wrong with the Wolseley or car salesmen had suddenly developed a passion for making losses. Or consciences.

‘Like I said, to show appreciation. The girls … we all … were shocked when we heard about what happened: that bloke trying to kill you. Call it a bonus. I’ve already cleared the deal with my boss. No catches.’ He handed me a business card with the garage address and number. ‘Why don’t you come down and see it for yourself. I’ll put a reserved sticker on it till you come.’

I looked at the card, then back at McKnight’s face. It was empty of guile, of expression, yet somehow he still managed to look insincere. I wondered which boss it was – the showroom manager or Willie Sneddon – he had cleared the deal with, without anyone seeing the condition of my Atlantic.

‘What would you give me for a Nineteen forty-seven Morris Eight?’ asked Archie. McKnight switched his salesman smile back on.

‘Why don’t you bring it to the showroom and I’ll cut you a deal.’

Archie shrugged. The three of us knew that Archie wouldn’t be offered the kind of deal I’d just been offered. Nobody would. I just couldn’t work out why I had been singled out for such gratitude. In fact, the generosity of others was beginning to trouble me; and the more it troubled me, the more I tried giving myself the same advice I’d given the twins: don’t look a gift horse in the mouth. But the truth was I could buy the Wolseley ten times over, without McKnight’s deal, because I had earned so much money, so quickly from tracking down Paul Downey and his photographs. The easiest money I had ever made.

And that troubled me almost as much as McKnight’s offer.

*

I dropped Archie back at his house. He asked me if I wanted to come in for a cup of tea, but I said I had to get on. The truth was I had to pick up some of the pieces of my personal life, such as it was. I also had to have a discussion with my new best chums in Saint Andrew’s Square.

Archie was about to step out of the car when I stopped him. I took the envelope from my pocket and counted out a hundred in twenties and handed it to him. As usual, his face retained its unchanging, slack-mouthed dolorousness, but his eyebrows looked like they were going on holiday somewhere on the top of his bald pate.

‘What’s this for?’

‘A bonus. You’ve been a great help, Archie. I wouldn’t have found Billy Dunbar without you.’

The muscles in his face twitched as if someone was running an inconstant electrical current through his cheeks. He was, I realized, attempting to smile.

‘Thanks, chief,’ he said.

‘Think nothing of it.’


Before I headed in to the City of Glasgow Police headquarters, I drove past my digs. No Jowett Javelin.

I was surprised how easy it was to get to see Detective Chief Superintendent McNab without an appointment. McNab parked me in a disused office while he tracked down Jock Ferguson. I was even more surprised when McNab had a young, pretty woman police constable – something that I had always considered a contradiction in terms – bring a tray with three cups, a jug of milk and a huge aluminium pot of tea. I was a sucker for a uniform, so I made sure that I had her name and a telephone number I could get her on before McNab returned.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер