Читаем The Deep Dark Sleep полностью

‘Listen, ladies, I warned you from the start that if I found out your father was alive, and where he was, then I could not withhold that information from the police. Now the police are all over this like a rash, and I don’t want to catch it. If they ask me, right now, if I know the whereabouts of Joe Strachan, I can tell them with absolute honesty that I don’t know. And that I don’t know for absolutely sure that he is alive. If you want my advice, I think we should leave it like that.’

‘But we want to talk to him …’ they protested in unison.

‘Let’s face it, ladies, he has been sending you that cash every year for eighteen years. If he wanted to make contact, then he would have before now. If you ask my opinion, and I’m sorry to be so blunt, that money is guilt money. I think your father always planned to disappear, to leave you and your mother behind, whether or not a copper was killed during the Empire Exhibition job. I believe he has a completely new identity in some other part of the country, or the world: an identity he was probably setting up since before you were even born. The only reason he is making his presence felt here in Glasgow again is because I’ve been sticking my big nose in where it’s not wanted.’

‘So what do we do?’

‘Accept that your father is alive, but not in a position to contact you. Keep taking the money and keeping your heads down. That’s my advice and it’s advice I intend to follow myself. By the way, I think it could be a matter of your safety as well.’

The twins looked outraged.

‘Our Daddy …’

‘… would never do anything to hurt us!’

‘Perhaps not, but I think there’s a chance he could have got involved with a very dangerous group of people. More organized, better resourced and more dangerous than any criminal gang. And they look out for each other, as I found out to my cost.’

‘What kind of people?’ asked Robert.

‘Military types. No, not even military types … more the “stay behind” guerrilla groups that were set up before and during the war. They were supposed to sabotage Nazi invaders, that kind of thing, but a lot of them were set up to deal with the Commies if the war should take that kind of turn.’

‘That doesn’t sound like our Daddy …’ said Isa.

‘Not like our Daddy at all …’ added Violet.

‘He wasn’t political.’

‘But you said that he was some kind of war hero in the First War?’

‘He was …’

‘He got medals for it …’

‘He went behind enemy lines and everything.’

‘But he was also nearly shot for being a deserter, isn’t that also true?’

‘That’s all lies …’

‘Lies …’ echoed Violet.

‘Listen, ladies,’ I said as gently as I could, ‘it’s easy, very easy, to build up someone into a hero figure when they’re not around. A lot that I have heard about your father, and everything I have experienced, leads me to believe he was or is a totally ruthless character. I don’t think he ever did anything that wasn’t in his own interest. I’m sorry, Isa and Violet, but I’m going to have to let this one go. And if I were you, I would do the same. This is one gift horse you shouldn’t be looking in the mouth.’

‘Could we talk to the witness you traced?’

‘That would be difficult to arrange,’ I said, without adding that we would need to hire a medium to arrange it. ‘I’m afraid he’s moved away. Permanently.’

Now for my big finale.

‘There is something else …’ I reached into my jacket pocket and took out the photograph. ‘I know it’s not a good photograph, and he will, of course, have aged since you last saw him, but can you identify this man for me?’

I felt a small electric thrill as I placed the photograph on the table in front of the twins. I watched their faces closely to catch the moment when they realized that they were looking at the father they had last seen when they were eight years old.

‘Oh my gosh …’ said Isa.

‘… of course we recognize him …’

‘… even after all of these years …’

I exchanged a meaningful look with Archie. I probably looked smug. I felt smug and I felt I had every right to feel it.

‘Yes … that’s Mr Williamson, all right.’

My smugness came to an abrupt end.

‘Sorry… what did you say?’

‘You asked us if we recognized him …’ said Isa.

‘And we do …’ said Violet.

‘That’s Henry Williamson, our father’s friend.’

I picked up the photograph and looked at it. Henry Williamson. Gentleman Joe’s non-crook friend and supposed First War buddy.

‘You’re sure?’

‘Positive.’

I pocketed the photograph again.

The twins spent a couple of minutes trying to talk me into contacting their father for them, but I wouldn’t budge and they gave in with amazingly good grace. I told them I’d keep half the cash they had paid me and handed them an envelope with the rest. They refused, saying that they felt they had put me at great risk and at the very least through a terrible experience and they insisted I keep the lot. We debated some more but they were steadfast and I was less so. When I walked out the door, I still had their cash.


Robert McKnight followed us out to my car.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер