Читаем The Devil's bed полностью

Camera eight, mounted on the north side of the main house, went dead as Bo was studying the fax. He left the Op Center to check it out. A squirrel lay on the ground directly beneath the camera, stunned but not dead. It had happened before. For God knew what reason, the squirrels liked to chew on the camera cables. When they bit through the insulation, they shorted out the connection and zapped themselves in the process. He’d suggested to the Jorgensons that something be done to get rid of the squirrels, but they rejected the idea. The squirrels, Annie pointed out, were there long before the Jorgensons. Bo radioed to the Op Center and said he’d fix the cable himself. He spent half an hour installing new wire. In the meantime, the squirrel staggered to its feet and stumbled off into the orchard.

Bo had just finished and was folding up the ladder when Diana Ishimaru drove up and parked in front of the guesthouse. Jake Russell followed in his own car. Bo hung the ladder in the barn, then headed to the Op Center, where he found his boss, Manning, and Russell in conference.

“A change of plan, Bo,” Ishimaru said when he joined them. “I’m pulling you off Wildwood. Agent Russell will be assuming responsibility for the Op Center.”

“Why?” Bo asked.

“I’m reassigning you.”

“To what?”

“Investigating Tom Jorgenson’s accident.”

Bo glanced at Manning, who gave no sign of how he felt about this turn of events. “I thought we’d agreed that wasn’t our jurisdiction.”

Ishimaru replied, “When the director of the United States Secret Service calls us personally and gives an order, we find a way to make it our jurisdiction.”

Bo thought about Annie’s final comment as he left the main house late that afternoon: You don’t know Kate. It was true. He didn’t know Kathleen Jorgenson Dixon. But he was beginning to.

“While the First Lady is at Wildwood, any concern regarding Tom Jorgenson’s safety is to be viewed as a concern that involves the First Lady’s safety as well.”

“When do I start?” Bo asked.

“Immediately.”

Russell offered his hand. “Good luck, Bo.”

“Thanks.” Bo flashed Manning a brief smile. “Looks like you got your wish, Chris. I’m out of here.”

“Looks like you got yours, too,” Manning said.

Bo gathered his things. Diana Ishimaru accompanied him to his car.

“Are you okay with this, Bo?”

“Yeah.”

“You’ll be working with Sheriff Quinn-Gruber. He’s been notified. If any jurisdictional disputes arise, direct them to me.”

“Yes, ma’am.”

It was almost dark. The yard light was on. Ishimaru stood near Bo, and she shook her head. “I don’t like this feeling that I’m authorizing a wild goose chase.”

“Things don’t add up, Diana. Somebody should be finding out why.”

She took a deep breath of resignation. “Keep me posted,” she said as she turned to her car.


Bo went directly from Wildwood to the St. Croix Regional Medical Center. It was 10:30P.M., and a security guard was locking the front doors. Bo flashed his Secret Service ID and was allowed to enter. The guard relocked the doors behind him.

“The First Lady’s not coming tonight, is she?” the guard asked. His name badge read: H. BLOCK.

“No. I’m checking on another matter. Mind if I head down to the laundry?”

“Be my guest. I’m closing up shop here and going down to the E.R. station. If you need me, that’s where I’ll be. My partner’s finishing his rounds.”

Bo took the elevator to the basement and followed the tunnel to the laundry building. The lights were on, but the laundry was deserted. Bo remembered that Ableman made a final trip to gather soiled linen near the end of the shift, so he waited. The laundry seemed a harsh place. The machines were huge, and the fluorescent lights glinted off the metal with a sterile gleam. The linen-folding tables were empty. They reminded Bo of rows of autopsy tables. The ceilings were high and full of pipes. The whole place had a cold industrial feel.

The laundry elevator began to climb from the basement. Bo waited. But it wasn’t Ableman pushing the cart that emerged. This man was older and heavier. He stooped in his labor, and he eyed Bo with a sour look. “Who’re you? What’re you doing here?”

Bo offered his ID. “I’m looking for Max Ableman.”

“Makes two of us.” The man pushed the cart past Bo.

“I thought he worked evenings,” Bo said, following.

“I thought so, too. Guess maybe he thinks different. Didn’t show, didn’t call. If I didn’t need him so bad, I’d fire his ass.” He positioned the cart between two big washers.

“Did you try calling him?”

“Hell, yes. No answer.” He was wearing yellow rubber gloves, and he began to reach into the cart and sort out linen into different machines. Some of it was blue surgical linen heavily bloodstained and still wet. Some of it was bedding, badly soiled. The strong smell of blood and human waste rose from the cart, and Bo could understand why the job was a hard one to hire for and to keep filled.

“Has he pulled this kind of stunt before?” Bo asked.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Полукровка из Дома Ужаса
Полукровка из Дома Ужаса

ОТ АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРА «ВНУТРИ УБИЙЦЫ».СПЛАВ ДЕТЕКТИВА-ТРИЛЛЕРА О ПРОФАЙЛЕРЕ ФБР И ОГНЕННОГО ФЕЙРИ-ФЭНТЕЗИ.Два самых древних чувства на земле – ужас и любовь. Они должны быть противоположны. Но на самом деле идут рука об руку…ГИБЕЛЬ НА ПОРОГЕВойна фейри уже началась, и я оказалась в ее эпицентре. Мой отец, жестокий король Неблагих, мертв. Его смерть должна была стать нашим триумфом… Но мы продолжаем прятаться в Лондоне от наших древних врагов, Благих. Чтобы дать им отпор, нам с моей назначенной половиной, фейри Роаном из Дома Любви, нужно объединить шесть домов Неблагих. К сожалению, многовековые кровавые распри делают это почти невозможным…МАГИИ БОЛЬШЕ НЕТЧто еще хуже, нет никаких веских причин, чтобы кто-то нас слушал. В конце концов я всего лишь полукровка из Дома Ужаса… Я уже говорила, что моя магия страха исчезла? Правда, пока об этом никто не знает… Более того, мне нужно решить, хочу ли я жить в мире людей – или остаться в мире фейри с Роаном. Да, он великолепен и любит меня, но хочу ли я провести вечность в этом хаосе?УЖАС И ЛЮБОВЬБлагие вторглись на нашу территорию, безжалостно уничтожая фейри и людей. Времени уже не осталось, и мне надо как-то вернуть свой магический дар, снова стать Повелительницей Ужаса. Если это произойдет, меня никто не одолеет. Тогда станет понятно, сможем ли мы с Роаном – Ужас и Любовь – вместе изменить этот мир…

Кристин и Ник Кроуфорд , Майк Омер

Триллер / Детективная фантастика
Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Прочие Детективы / Детективы / Триллер / Фэнтези