Читаем The Doorbell Rang (The Rex Stout Library) полностью

With the credentials in my pocket, I left the house with my bodyguard at 9:40, walked to the drugstore at the corner, and stationed myself near the booth. With my understanding of women, I was prepared to wait up to twenty minutes, but at 9:46 it rang, just as a man who had entered was heading for the booth. As I lifted the receiver I decided that he was not a G-man come to take the call; he didn't look the part.

Mrs Bruner said she hoped it was really important because she would be late for her appointment.

"You couldn't possibly have any appointment half as important," I told her. "Forget appointments. You are to be at Mr Wolfe's office at a quarter to eleven, not one second later."

"This morning? I can't."

"You can and must. You have told me twice that you didn't like my tone, but that was nothing compared to the tone you'll hear unless you say you'll be there. Mr Wolfe might even return the hundred grand."

"But why? What is it?"

"I'm just the messenger boy. You'll find out when you come. It's not just important, it's vital."

Short silence. "A quarter to eleven?"

"Or earlier."

More silence. "Very well. I'll be there."

"Wonderful. You're the perfect client. If you weren't rich I'd marry you.

"What did you say?"

"Nothing." I hung up.

I didn't feel vital, with only six hours' sleep, but I felt important as I walked crosstown to the Continental Bank and Trust Company on Lexington Avenue with the winter wind at my back. Not many men have had such a bodyguard-the best operative between the two oceans plus two damned good ones. If you think we were overdoing it, what if I stumbled and cracked my skull, or what if I ran into a siren who dazzled me and she turned out to be a G-woman? Anyway, they were there in the house and a walk would do them good. At the bank I went downstairs first, to the safe-deposit box, and stashed the credentials. Upstairs, as I cashed a check for five grand to replenish the cash reserve in the safe, I was thinking that it had been just nine days, to the hour, since I had been there to deposit the retainer. I had thought then that there was one chance in a million. Now…

We had to step on it to get back to the old brownstone by a quarter to eleven, and we barely made it. We were in the hall, shedding coats, when I saw Mrs Bruner's Rolls pull up out in front. When she reached the stoop I had the door open. Fred and Orrie started off, but I called them back.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив