Читаем The Early Ayn Rand полностью

HASTINGS: Well, you see? If it's a purely commercial invention, why should the Soviets be anxious to get exclusive control of it? They would try to steal it, of course. But once Mr. Breckenridge had decided to save them the trouble and give it away, they would cheer him as their best friend. They spend billions trying to prompt giveaways of that kind. They would guard his life — at least until tomorrow noon. They wouldn't send any spies around to kill him.

SERGE: But Mr. Hastings!

HASTINGS: Yes?

SERGE: I am not a Soviet spy!

HASTINGS: Okay. I haven't said you were. [To the others] Well, here's how we stand. On one side, we have Steve, who had not one, but two possible motives. He has no alibi at all and his fingerprints are on the gun. On the other side, we have Mr. Sookin, who has a perfect alibi and no possible motive.

SERGE: But then why do you not act? What more do you want? When you have the so good case against Mr. Ingalls?

HASTINGS: That's why, Serge — because it is so good. It's too good.

SERGE: Why do you not let the jury decide that?

HASTINGS: Because I am afraid that the average jury would agree with you.

[DIXON enters from the garden. He carries on his palm a tiny object wrapped in cellophane. He hands it to HASTINGS]

DIXON: Found in the grass near the machine.

HASTINGS: {Unwraps the cellophane. Looks, sighs with disgust] Oh Lord!... A cigarette butt... I didn't think murderers went around doing that anymore. [Waves to DIXON, who exits into the garden. HASTINGS picks up the cigarette butt, examines it] A Camel... burned just to the brand... How convenient... [Puts the butt down. Says wearily:] All right, who smokes Camels around here? [INGALLS takes out his cigarette case, opens it, and extends it to HASTINGS. HASTINGS looks and nods]

INGALLS: It doesn't surprise you?

HASTINGS: No. [To the others] Does anyone else here smoke Camels? [They shake their heads]

ADRIENNE: I do.

INGALLS: You don't smoke, Adrienne.

ADRIENNE: I do — on the stage... I'm very good at staging things.

HASTINGS: I'm not too sure of that. INGALLS: [In a warning tone] Adrienne...

ADRIENNE: [To HASTINGS] Keep him out of this. Are you running this investigation or is he? You've been reviewing things a lot around here. How about my doing that for a change?

HASTINGS: Go right ahead.

ADRIENNE: Well, for instance, look at me. I had two motives. I wanted to break my contract. If you wish to know how badly I wanted it — well, I tried to kill myself a year ago. If I'd try that, wouldn't I try something else, as desperate — or worse? Today I asked Walter, for the last time, to release me. He refused. That alone would be enough, wouldn't it? But that's not all. I love Steve Ingalls. I've been in love with him for years. Oh, it's all right for me to say that — because he doesn't give a damn about me. Today — I learned that he loves Helen. [Looks at HASTINGS] Well? Am I going to finish? Or will you?

INGALLS: [To ADRIENNE] You're going to shut up.

HASTINGS: No, Steve, I'd rather let Miss Knowland finish.

ADRIENNE: All right. Wouldn't I be smart enough to kill Walter and frame Steve for it? Wouldn't I figure that even if he's not convicted, Helen will never be able to get him — because if he married her, it would be like signing a confession? How's that? Pretty good case?

HASTINGS: Very good.

INGALLS: [Stepping forward] Adrienne...

ADRIENNE: [Snaps angrily] It's your turn to shut up! [To HASTINGS] And besides, that business about the murderer interrupting the fireworks — that's nothing but your own guess. What is there to prove it? Drop that — and my alibi is as bad as Steve's. Worse. Because I went out looking for Walter. Nothing wrong with this case, is there?

HASTINGS: Yes. There is. That's why it's good.

INGALLS: Greg, I won't allow this.

HASTINGS: Come on, Steve, that's the first foolish thing I've heard you say. What's the matter with you? How can you stop me? [To ADRIENNE] Miss Knowland, have you noticed that you're the only one here who's been contradicting herself?

ADRIENNE: How?

HASTINGS: That's why I like your case. Because it's not perfect. I don't like perfect cases... How? Well, if Steve was framed, I see only two people who had a motive for framing him. Mr. Sookin and you. Mr. Sookin hates Steve. You love him — which is much more damning. Now look at Mr. Sookin. If he framed Steve, he's been acting like a fool here, laying it on too thick. Now what would he do if he weren't a fool?

SERGE: [With a new kind of dangerous, mocking note in his voice] He'd pretend to be one.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег Утопии
Берег Утопии

Том Стоппард, несомненно, наиболее известный и популярный из современных европейских драматургов. Обладатель множества престижных литературных и драматургических премий, Стоппард в 2000 г. получил от королевы Елизаветы II британский орден «За заслуги» и стал сэром Томом. Одна только дебютная его пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» идет на тысячах театральных сцен по всему миру.Виртуозные драмы и комедии Стоппарда полны философских размышлений, увлекательных сюжетных переплетений, остроумных трюков. Героями исторической трилогии «Берег Утопии» неожиданно стали Белинский и Чаадаев, Герцен и Бакунин, Огарев и Аксаков, десятки других исторических персонажей, в России давно поселившихся на страницах школьных учебников и хрестоматий. У Стоппарда они обернулись яркими, сложными и – главное – живыми людьми. Нескончаемые диалоги о судьбе России, о будущем Европы, и радом – частная жизнь, в которой герои влюбляются, ссорятся, ошибаются, спорят, снова влюбляются, теряют близких. Нужно быть настоящим магом театра, чтобы снова вернуть им душу и страсть.

Том Стоппард

Драматургия / Стихи и поэзия / Драматургия
Человек из оркестра
Человек из оркестра

«Лениздат» представляет книгу «Человек из оркестра. Блокадный дневник Льва Маргулиса». Это записки скрипача, принимавшего участие в первом легендарном исполнении Седьмой симфонии Д. Д. Шостаковича в блокадном Ленинграде. Время записей охватывает самые трагические месяцы жизни города: с июня 1941 года по январь 1943 года.В книге использованы уникальные материалы из городских архивов. Обширные комментарии А. Н. Крюкова, исследователя музыкального радиовещания в Ленинграде времен ВОВ и блокады, а также комментарии историка А. С. Романова, раскрывающие блокадные и военные реалии, позволяют глубже понять содержание дневника, узнать, что происходило во время блокады в городе и вокруг него. И дневник, и комментарии показывают, каким физическим и нравственным испытаниям подвергались жители блокадного города, открывают неизвестные ранее трагические страницы в жизни Большого симфонического оркестра Ленинградского Радиокомитета.На вклейке представлены фотографии и документы из личных и городских архивов. Читатели смогут увидеть также партитуру Седьмой симфонии, хранящуюся в нотной библиотеке Дома радио. Книга вышла в год семидесятилетия первого исполнения Седьмой симфонии в блокадном Ленинграде.Открывает книгу вступительное слово Юрия Темирканова.

Галина Муратова , Лев Михайлович Маргулис

Биографии и Мемуары / Драматургия / Драматургия / Проза / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Документальное / Пьесы