Читаем The Early Ayn Rand полностью

SERGE: But is it not clear? Mr. Ingalls he seduced the wife of Mr. Breckenridge. Mr. Breckenridge discovered it this afternoon.

HASTINGS: Now there, Mr. Sookin, you have an interesting point. Very interesting. There's never been any trouble between Mr. Ingalls and Mr. Breckenridge — until this afternoon. This evening, Mr. Breckenridge is found murdered. Convenient. A bit too convenient, don't you think? If Mr. Ingalls murdered Mr. Breckenridge — wouldn't it be dangerous for him to do it tonight? On the other hand, if someone else murdered Mr. Breckenridge — wouldn't he choose precisely tonight, when suspicion could be thrown so easily on Mr. Ingalls?

SERGE: But that is not all! Mr. Breckenridge he wanted to give this great invention to all the poor humanity. But Mr. Ingalls wanted to make the money for himself. Is it not to his advantage to kill Mr. Breckenridge?

HASTINGS: Sure. Except that Steve never cared for money.

SERGE: No? When he said so himself? When he shouted so? When I heard him?

HASTINGS: Sure. I heard him, too. Many times. Except that Steve never shouts.

SERGE: But then, if you heard it, too —

HASTINGS: Come on, Mr. Sookin, you can't be as stupid as you're trying to appear. Who doesn't care for money? You name one. But here's the difference: the man who admits that he cares for money is all right. He's usually worth the money he makes. He won't kill for it. He doesn't have to. But watch out for the man who yells too loudly how much he scorns money. Watch out particularly for the one who yells that others must scorn it. He's after something much worse than money.

INGALLS: Thanks, Greg.

HASTINGS: Don't thank me too soon. [Picks up the fingerprint cards] You see, the fingerprints on that gun are yours. [The others gasp]

ADRIENNE: [Jumping up] That's horrible! It's horrible! It's unfair! Of course they're Steve's. Steve handled that gun today! Everybody saw him do it!

HASTINGS: Oh?... Tell me about that, Miss Knowland.

ADRIENNE: It was... it was this afternoon. We were talking about Walter being afraid of guns. Walter said he wasn't, said he had a gun and he told Steve to look in that drawer. Steve took the gun out, and looked at it, and then put it back. And we all saw it. And someone... someone got the horrible idea...

HASTINGS: Yes, Miss Knowland, I think so, too. [Walks to cabinet, opens the drawer, looks in, then closes it] Yes, it's gone... Sit down, Miss Knowland. There's no need to be upset about this. Nobody who's ever seen a movie would commit murder holding a gun with his bare hand. Now, if Steve did it, he would certainly think of wiping off the fingerprints that he'd left on that gun earlier. But if somebody else did it, he'd certainly be damn glad to leave Steve's fingerprints where they were. Convenient, isn't it?... Now, who saw Steve handling that gun today? All of you here?

ADRIENNE: All — except Billy and Flash and Curtiss.

HASTINGS: [Nods] Interesting... You see, Steve, that was one of the reasons why I said I thought certain things let you out. I saw that there were prints on that gun and I didn't think you'd be stupid enough to leave them there. I didn't think you'd drop the gun like that, either. Not with a deep lake close by... The other reason was that I don't think you'd shoot a man in the back.

TONY: [Gasps at a sudden thought] Mr. Hastings!... I just thought of something!

HASTINGS: Yes?

TONY: What if Serge is a Communist spy? [SERGE gasps and leaps to his feet]

HASTINGS: [Shakes his head at TONY reproachfully] Why, Tony. You didn't really think that I hadn't thought of that already?

SERGE: [To TONY] You swine! I — a Communist? I who go to church? I who have suffered —

HASTINGS: Look, Mr. Sookin, be sensible about it. If you're not a Communist spy — you'd be angry. But if you are a Communist spy — you'd be much angrier, so where does it get you?

SERGE: But it is the insult! I, who have faith in the Holy Mother Russia —

HASTINGS: All right. Drop it. [To TONY] You see, Mr. Goddard, it's possible, but it doesn't jell. If Mr. Sookin were a Soviet agent, he'd be after the invention, of course. But nobody touched that machine. Besides, I understand that Mr. Sookin heartily supported Mr. Breckenridge in his decision to give this invention away to the world.

SERGE: I did! I am a humanitarian.

HASTINGS: What? Another one?

INGALLS: He did more than that. It was he who gave Walter the idea of the gift in the first place.

SERGE: That is true! But how did you know it?

INGALLS: I guessed it.

HASTINGS: Tell me, what is that invention actually good for? I mean, in practical application.

INGALLS: Oh, for a source of cheap power. For lighting the slums, for instance, or running factory motors.

HASTINGS: Is that all?

INGALLS: That's all.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег Утопии
Берег Утопии

Том Стоппард, несомненно, наиболее известный и популярный из современных европейских драматургов. Обладатель множества престижных литературных и драматургических премий, Стоппард в 2000 г. получил от королевы Елизаветы II британский орден «За заслуги» и стал сэром Томом. Одна только дебютная его пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» идет на тысячах театральных сцен по всему миру.Виртуозные драмы и комедии Стоппарда полны философских размышлений, увлекательных сюжетных переплетений, остроумных трюков. Героями исторической трилогии «Берег Утопии» неожиданно стали Белинский и Чаадаев, Герцен и Бакунин, Огарев и Аксаков, десятки других исторических персонажей, в России давно поселившихся на страницах школьных учебников и хрестоматий. У Стоппарда они обернулись яркими, сложными и – главное – живыми людьми. Нескончаемые диалоги о судьбе России, о будущем Европы, и радом – частная жизнь, в которой герои влюбляются, ссорятся, ошибаются, спорят, снова влюбляются, теряют близких. Нужно быть настоящим магом театра, чтобы снова вернуть им душу и страсть.

Том Стоппард

Драматургия / Стихи и поэзия / Драматургия
Человек из оркестра
Человек из оркестра

«Лениздат» представляет книгу «Человек из оркестра. Блокадный дневник Льва Маргулиса». Это записки скрипача, принимавшего участие в первом легендарном исполнении Седьмой симфонии Д. Д. Шостаковича в блокадном Ленинграде. Время записей охватывает самые трагические месяцы жизни города: с июня 1941 года по январь 1943 года.В книге использованы уникальные материалы из городских архивов. Обширные комментарии А. Н. Крюкова, исследователя музыкального радиовещания в Ленинграде времен ВОВ и блокады, а также комментарии историка А. С. Романова, раскрывающие блокадные и военные реалии, позволяют глубже понять содержание дневника, узнать, что происходило во время блокады в городе и вокруг него. И дневник, и комментарии показывают, каким физическим и нравственным испытаниям подвергались жители блокадного города, открывают неизвестные ранее трагические страницы в жизни Большого симфонического оркестра Ленинградского Радиокомитета.На вклейке представлены фотографии и документы из личных и городских архивов. Читатели смогут увидеть также партитуру Седьмой симфонии, хранящуюся в нотной библиотеке Дома радио. Книга вышла в год семидесятилетия первого исполнения Седьмой симфонии в блокадном Ленинграде.Открывает книгу вступительное слово Юрия Темирканова.

Галина Муратова , Лев Михайлович Маргулис

Биографии и Мемуары / Драматургия / Драматургия / Проза / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Документальное / Пьесы