Читаем The Fallout (ЛП) полностью

Гермиона понятия не имеет, сможет ли она когда-нибудь понять правила, существующие в их отношениях. Она не отрицает, что когда дело доходит до выяснения нюансов, она иногда трусит. Она не знает, где между ними пролегает грань, так что предпочитает придерживаться заведённого порядка. Гермиона отлично осведомлена, как быстро Малфой замыкается и отстраняется, и ей совсем не хочется его провоцировать.

— Спи, Симус. Уверена, мы что-нибудь придумаем по поводу очередности ночёвок.

— Надеюсь, — ворчливо откликается Саймон с пола.

— Молчи, новичок. Это совсем не…

— Я не понимаю, что…

— Если вы оба не отправитесь в постель, то богом клянусь…

— Да я бы отправился, если бы она была.

Гермиона стонет и натягивает одеяло себе на голову.

День: 1456: Время: 13

— Ты выглядишь этим утром… очаровательно.

— Гарри, заткнись, — рявкает Гермиона и тычет пальцем в Драко, замечая, что тот на неё смотрит. — И ты тоже.

Малфой вскидывает бровь и тянется, чтобы достать с холодильника сахарницу, убранную туда подальше от Гермионы. Она знает, что это сделал именно Малфой, потому что только он прячет там сахар. Да ещё она сама — ведь Драко в любом случае переставит сахарницу.

Весь день напролёт Гермиона ворчит.

День: 1456; Время: 1

— Тебе не нравится работать в моей команде?

— Что? — переспрашивает Гермиона, отрубая ветку, которая только что врезала ей по лицу. Учитывая препирательства Симуса и Саймона, солнечный свет, бьющий сквозь не зашторенные окна, ужасный диван, ей удалось поспать чуть больше часа. К нехватке сна она привыкла, но нехватка сна вкупе с перепадами настроения накануне месячных — гремучая смесь.

— Прошлой ночью, сегодня в первом доме… ты постоянно намереваешься повернуть не в ту сторону. Я лишь теперь понял, что ты пытаешься пойти за Малфоем.

— Прости, Гарри. Просто, участвуя в совместных с ним операциях, я привыкла быть в его команде. Я хочу сказать, что работаю и с другими людьми в паре, но… Не знаю, прости.

— Значит, ты не возражаешь против моей группы?

— Вот дурак! Ну конечно же, я…

— Всего лишь удостоверился, — Гарри улыбается и закидывает руку ей на плечо. — Сколько нам ещё идти?

— Согласно карте, минут тридцать или около того.

— Неужели они действительно контролируют магию на таком расстоянии? — Гарри хмурится и отводит руку, лишь когда они куда-то карабкаются или подныривают под поваленными деревьями.

— Мы и так рискнули, аппарировав настолько близко. Там… — она обрывает себя и краснеет, замечая десять человек, ждущих их у подножия холма. Гермиона уже очень давно так не отставала.

— А что за пассы рукой делает Роджерс?

— Больше никаких разговоров, — шепчет Гермиона. Это ответ на вопрос, но Гарри может и не сообразить. Тем не менее цель достигнута, и они оба замолкают.

День: 1456; Время: 7

— Вообще-то, я имел в виду, что все будут участвовать в обмене спальными местами, а не только я.

— Все считают эти уютные кроватки своей собственностью, и никто не жаждет меняться, за исключением тех неудачников, как…

— Я не собираюсь играть на диван в «камень-ножницы-бумага».

Препирательства длятся уже три минуты, и Гермиона выдёргивает своё одеяло из-под Симуса, совершенно случайно задевая лицо приятеля подушкой. Она чувствует себя ребёнком, пока шагает по коридору, путаясь в одеяле, но настроена крайне решительно. Малфой реагирует на четвёртый удар в дверь.

— Либо я сплю здесь, либо ты сам прижимаешься к Саймону и надеешься, что Симус не прикончит тебя во сне.

Драко приподнимает бровь и, ухмыляясь, тянет:

— Сколько вариантов, Грейнджер.

Она опускает подбородок, как только Малфой распахивает створку шире и отходит вглубь комнаты. Гермиона пыталась игнорировать тот факт, что он может закрыть дверь перед её носом, но тугой узел в животе не замечать было затруднительно, так что, перешагивая порог, она испытывает облегчение. Драко садится в угол комнаты, спиной к стене — вокруг него разложен ворох бумаг.

— Планируешь миссию?

— Роджерс настаивает, чтобы перед отправлением все получили карты объектов. Я сказал, что тогда пусть сам этим и занимается, но он ушёл.

— Операция?

Драко поднимает на неё глаза, изгибает брови — на лбу появляется морщинка — и чешет висок кончиком ручки.

— У него совещание в штабе, и я не знаю, вернётся ли он.

Так значит, освобождается ещё одна кровать. Она это учтёт, и если Роджерс завтра не объявится, возможно, поделится этой информацией с Саймоном. А Симус может спать на диване.

Что сказать, она не знает, поэтому ограничивается кратким:

— Ясно.

— Ты хочешь завтра участвовать в операции или тебе нужен отдых?

Впервые за всю эту войну кто-то решил её об этом спросить.

— Я правильно тебя расслышала?

— Поттер, Финниган, Фитц, Джонсон, Уизли и… — Малфой переворачивает листок, — Саймон? Думал, это его имя. Я пошлю с ними либо тебя, либо Браун и, если вернётся Роджерс, пойду с вами. Остальные останутся в запасе и присоединятся только на третьем объекте. Первые два маленькие — коттедж и квартира, находятся в маггловском мире. Вряд ли подмога понадобится, а дюжина людей может вызвать подозрение. Так ты хочешь половину ночи или нет?

Перейти на страницу:

Похожие книги