Читаем The Fallout (ЛП) полностью

— Мне это имя незнакомо.

— Драко Малфой.

— Мал… Это имя я тоже не знаю.

— Он поступил сюда вместе со мной! — Гермиона разводит руки, будто ответ очевиден.

— Мисс Грейнджер, уверяю вас, одновременно с вами поступило множество людей, — целительница выглядит измученной, её черты искажают усталость и раздражение.

— Ладно. Гарри Поттер, — Гермиона смотрит на собеседницу с вызовом: пусть попробует сказать, что его она тоже не знает.

— Я не могу обсуждать пациентов…

— Да я практически его…

— …но если вы внесёте его в список своих посетителей, я позволю ему прийти, прежде чем он разобьёт ещё одну вазу, — Гермиона, раскрыв рот, таращится на женщину, и та старается спрятать улыбку за папкой. — Вы можете указать имена трёх визитёров. Нам приходится ограничивать количество людей…

— Гарри, Драко Малфой… Рон Уизли, — он здесь? Они нашли его? Как они выяснили? Они… — Ещё Люпин, если вам нужно моё разрешение на это посещение. Я уверена, что он уже здесь. — При условии, что…

— Хорошо. Я хочу, чтобы вы успокоились, и я вас осмотрю. Как вы себя чувствуете?

Ужасно. Гермиона зла, сбита с толку и напугана.

— Хорошо.

День: 1569; Время: 20

Одетый в больничную пижаму, с рукой на перевязи, Гарри усаживается на стул, стоящий возле её кровати. Она замечает у него несколько синяков; устроившись, он прижимает руку к рёбрам, но в целом выглядит хорошо. Потрясающе хорошо, потрясающе живым. Отмахнувшись от вопросов о его состоянии, он сам интересуется её здоровьем.

— Я в порядке. Кое-какие переломы, ожоги, парочка ран. Бывало и хуже, — стараясь унять нетерпение, она резко сдирает катышки с одеяла.

— Я знаю. Это не… — он поднимает с прикроватной тумбочки две части палочки и вопросительно смотрит на Гермиону.

— Когда мы разделились. Прямо перед тем, как я выпустила Убивающее заклятие, в меня чем-то попали. Я влетела в стену беседки. И сломала палочку, — и запястье в придачу, если только Гермиона не повредила его где-то ещё. Воспоминания накладываются друг на друга, и требуются недюжинные усилия, чтобы понять, что когда случилось, да и что вообще произошло.

— И что ты сделала?

Гермиона открывает рот, но слова замирают на языке: она вспоминает Драко, заполняющего собой дверной проём. Я тебя люблю, словно ему было больно это выговаривать. Будто это признание ударило его под дых. Она почти не верит, что он это сказал, но нет ни одной похожей фразы, которую он мог тогда произнести. Ничто другое не могло вызвать той реакции в её теле, ведь даже мозг не сразу осмыслил услышанное. Она едва не решила, что всё придумала. Сошла с ума и нафантазировала то, что так жаждала услышать и что, по её мнению, ей никогда не светило. Облегчая принятие невозможности этого, она убеждала в ней саму себя.

Он её любит. Невероятно. Но каким-то образом… каким-то образом любит.

Он готов был убить её, в этом она не сомневается.

— Я раздобыла ещё одну. Гарри, мне нужен список.

— Его нет. Я знаю… Я знаю про Тонкс. Я её нашёл.

Холод в животе. Гермиона поднимает руку к глазам и утирает влагу с ресниц, повязки на сломанных пальцах царапают щеку. Какие-то звуки вырываются из горла, но смысла в них нет. Тонкс, господи, она так надеялась… На самом деле, надеялась. Так отчаянно надеялась, что эта самая надежда в состоянии что-то изменить.

Гарри вздыхает и, когда Гермиона, прикрывая глаза, откидывает голову на подушку, находит ладонью её руку. Слёзы всё равно проливаются, обжигают её лицо, в горле пульсирует комок.

— Я больше ни о ком не знаю. Знаю, что Джинни в порядке. Молли, Артур, Джордж, Билл, Чарли. Люпин. Малфой.

Впервые Гермионе сообщают список тех, кто выжил, а не тех, кто погиб. Она обмякает, солёные капли ползут из-под ресниц, но есть ещё одно имя, которое может её добить.

— Рон?

Пальцы Гарри крепче сжимают её руку, её сердце замирает, и она открывает глаза, готовая узнать новости.

— Рон… Тот человек, которого мы нашли в Италии, не был Роном. Вообще-то, он ясно дал понять, что единственная причина, по которой мы тогда выжили, заключалась в том, что нас решили не убивать. Им было нужно, чтобы мы привели… поддельного Рона в Орден.

— Всё было ложью.

— Знаю. Но у нас есть настоящий Рон. Перед тем, как Пожиратели Смерти атаковали штаб-квартиру, Малфой с Люпином были на операции и нашли его. Полагаю, Малфой вспомнил, как ты что-то говорила о его пребывании в Норе, а было… очевидно, что этого Рона какое-то время держали в заключении. Они доставили его в Министерство, забрались к нему в голову…

— Погоди, Гарри… Когда нас допрашивали после операц…

— Вероятно, он был окклюментом. Скорее всего, именно по этой причине его и выбрали. Он мог быть ещё и легилиментом. Проник в мозги Рона или мои, воссоздал воспоминания в своём сознании. Наверное, когда нас схватили, они его немного избили — у него остались синяки. Или же ему досталось от нас, пока он пребывал в своём настоящем обличии, — Гарри потирает ладонью лоб — там, за шрамом, хранятся воспоминания о людях, проникавших в его голову. — Мы были идиотами. Мы были чертовски счастливы, что нашли его, и сами всё испортили.

Перейти на страницу:

Похожие книги