Читаем The Harmony Silk Factory полностью

I have explained that my ancestors probably came from the South of China, specifically from Guangdong and Fujian provinces, but there is one further thing to say, which is that even in those two big provinces, people spoke different languages. This is important because your language determined your friends and enemies. People in our town speak mainly Hokkien, but there are a number of Hakka speakers too, like my Uncle Tony who married Auntie Baby. The literal translation of “Hakka” is “guest people,” descendants of tribes defeated in ancient battles and forced to live outside city walls. These Hakkas are considered by the Hokkiens and other Chinese here to be really very low-class, with distinct criminal tendencies. No doubt they were responsible for the historical tension and bad feeling with the Hokkiens in these parts. Their one advantage, often used by them in exercises of subterfuge and cunning, is the similarity of their language to Mandarin, the noble and stately language of the Imperial Court, which makes it easy for them to disguise their dubious lineage. This is largely how Uncle Tony, who has become a hotel tycoon (“a hotelier,” he says), managed to convince bank managers and the public at large that he is a man of education (Penang Free School and the London School of Economics), when really he is like my father — unschooled and very uncultured. He has, to his credit, managed to overcome the most telltale sign of Hakka backwardness, which is the lack of the “h” sound in their language and the resulting (and, quite frankly, ridiculous) “f ” that comes out in its place, whether the person is speaking Mandarin, Malay, or even English. For example:

Me (when I was young, deliberately): “I paid money to touch a girl down by the river today.”

Uncle Tony (in pre-tycoon days): “May God in fevven felp you.”

He converted to Christianity too, I forgot to say.

JOHNNY LIM WAS OBVIOUSLY NOT my father’s real name. At the start of his life, he was known by his real name, Lim Seng Chin, a common and truly nondescript Hokkien name. He chose the name Johnny in late 1940, just as he was turning twenty. He named himself after Tarzan. I know this because among the few papers he left when he died were some old pictures, spotty and dog-eared, cut carefully from magazines and held together by a rusty paper clip. In each one, the same man appears, dressed in a badly fitting loincloth, often holding a pretty woman whose heavy American breasts strain at her brassiere. In one picture, they stand on a fake log, clutching jungle vines; his brow is furrowed, eyes scanning the horizon for unknown danger while she gazes up at him. Behind them is a painted backdrop of forested hills, smooth in texture. Another picture, this time a portrait of the same barrel-chested man with beads of sweat on his shoulders, bears the caption, “Johnny Weissmuller, Olympic Champion.”

I’m not certain why Johnny Weissmuller appealed to my father. The similarities between the two are nonexistent. In fact, the comparison is amusing, if you think about it. Johnny Weissmuller: American, muscular, attractive to women. Johnny Lim: short, squat, uncommunicative, a hopelessly bald loner with poor social skills. In fact it might well be said that I have more in common with Johnny Weissmuller, for I at least am tall and have a full head of thick hair. My features, as I have already mentioned, are angular, my nose strangely large and sharp. On a good day some people even consider me handsome.

It is not unusual for men of my father’s generation to adopt the unfeasible names of matinee idols. Among my father’s friends, there have been: Rudolph Chen, Valentino Wong, Cary Gopal and his business partner Randolph Muttusamy, Rock Hudson Ho, Montgomery Hashim, at least three Garys (Gary Goh, “Crazy” Gary, and one other I can’t remember — the one-legged Gary), and too many Jameses to mention. While there is no doubt that the Garys in question were named after Gary Cooper, it wasn’t so clear with the Jameses: Dean or Stewart? I watched these men when they visited the factory. I watched the way they walked, the way they smoked their cigarettes, and the way they wore their clothes. Did James Dean wear his collar up or down in East of Eden? I could never tell for sure. I did know that Uncle Tony took his name from Tony Curtis. He admitted this to me, more or less, by taking me to see Some Like It Hot six times.

So you see, I was lucky, all things considered.

My father chose my name. He called me Jasper.

At school I learned that this is also the name of a stone, a kind of mineral. But this is irrelevant.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Степной ужас
Степной ужас

Новые тайны и загадки, изложенные великолепным рассказчиком Александром Бушковым.Это случилось теплым сентябрьским вечером 1942 года. Сотрудник особого отдела с двумя командирами отправился проверить степной район южнее Сталинграда – не окопались ли там немецкие парашютисты, диверсанты и другие вражеские группы.Командиры долго ехали по бескрайним просторам, как вдруг загорелся мотор у «козла». Пока суетились, пока тушили – напрочь сгорел стартер. Пришлось заночевать в степи. В звездном небе стояла полная луна. И тишина.Как вдруг… послышались странные звуки, словно совсем близко волокли что-то невероятно тяжелое. А потом послышалось шипение – так мощно шипят разве что паровозы. Но самое ужасное – все вдруг оцепенели, и особист почувствовал, что парализован, а сердце заполняет дикий нечеловеческий ужас…Автор книги, когда еще был ребенком, часто слушал рассказы отца, Александра Бушкова-старшего, участника Великой Отечественной войны. Фантазия уносила мальчика в странные, неизведанные миры, наполненные чудесами, колдунами и всякой чертовщиной. Многие рассказы отца, который принимал участие в освобождении нашей Родины от немецко-фашистких захватчиков, не только восхитили и удивили автора, но и легли потом в основу его книг из серии «Непознанное».Необыкновенная точность в деталях, ни грамма фальши или некомпетентности позволяют полностью погрузиться в другие эпохи, в другие страны с абсолютной уверенностью в том, что ИМЕННО ТАК ОНО ВСЕ И БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ.

Александр Александрович Бушков

Историческая проза
10 мифов о князе Владимире
10 мифов о князе Владимире

К премьере фильма «ВИКИНГ», посвященного князю Владимиру.НОВАЯ книга от автора бестселлеров «10 тысяч лет русской истории. Запрещенная Русь» и «Велесова Русь. Летопись Льда и Огня».Нет в истории Древней Руси более мифологизированной, противоречивой и спорной фигуры, чем Владимир Святой. Его прославляют как Равноапостольного Крестителя, подарившего нашему народу великое будущее. Его проклинают как кровавого тирана, обращавшего Русь в новую веру огнем и мечом. Его превозносят как мудрого государя, которого благодарный народ величал Красным Солнышком. Его обличают как «насильника» и чуть ли не сексуального маньяка.Что в этих мифах заслуживает доверия, а что — безусловная ложь?Правда ли, что «незаконнорожденный сын рабыни» Владимир «дорвался до власти на мечах викингов»?Почему он выбрал Христианство, хотя в X веке на подъеме был Ислам?Стало ли Крещение Руси добровольным или принудительным? Верить ли слухам об огромном гареме Владимира Святого и обвинениям в «растлении жен и девиц» (чего стоит одна только история Рогнеды, которую он якобы «взял силой» на глазах у родителей, а затем убил их)?За что его так ненавидят и «неоязычники», и либеральная «пятая колонна»?И что утаивает церковный официоз и замалчивает государственная пропаганда?Это историческое расследование опровергает самые расхожие мифы о князе Владимире, переосмысленные в фильме «Викинг».

Наталья Павловна Павлищева

История / Проза / Историческая проза
Браки совершаются на небесах
Браки совершаются на небесах

— Прошу прощения, — он коротко козырнул. — Это моя обязанность — составить рапорт по факту инцидента и обращения… хм… пассажира. Не исключено, что вы сломали ему нос.— А ничего, что он лапал меня за грудь?! — фыркнула девушка. Марк почувствовал легкий укол совести. Нет, если так, то это и в самом деле никуда не годится. С другой стороны, ломать за такое нос… А, может, он и не сломан вовсе…— Я уверен, компетентные люди во всем разберутся.— Удачи компетентным людям, — она гордо вскинула голову. — И вам удачи, командир. Чао.Марк какое-то время смотрел, как она удаляется по коридору. Походочка, у нее, конечно… профессиональная.Книга о том, как красавец-пилот добивался любви успешной топ-модели. Хотя на самом деле не об этом.

Дарья Волкова , Елена Арсеньева , Лариса Райт

Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия