Читаем The Help полностью

“I just need a minute,” I say. I press my hand on my forehead. I can’t help but think about Constantine. I never thanked her, not properly. It never occurred to me I wouldn’t have the chance.

“You feel okay, Miss Skeeter?” Aibileen asks.

“I’m . . . fine,” I say. “Let’s keep going.”

Callie goes on to her next story. The yellow Dr. Scholl’s shoebox is on the counter behind her, still full of envelopes. Except for Gretchen, all ten women have asked that the money go toward Yule May’s boys’ education.

<p>chapter 20</p>

THE PHELAN FAMILY stands tense, waiting on the brick steps of State Senator Whitworth’s house. The house is in the center of town, on North Street. It is tall and white-columned, appropriately azalea-ed. A gold plaque declares it a historical landmark. Gas lanterns flicker despite the hot six o’clock sun.

“Mother,” I whisper because I cannot repeat it enough times. “Please, please don’t forget the thing we talked about.”

“I said I wouldn’t mention it, darling.” She touches the pins holding up her hair. “Unless it’s appropriate.”

I have on the new light blue Lady Day skirt and matching jacket. Daddy has on his black funeral suit. His belt is cinched too tight to be comfortable much less fashionable. Mother is wearing a simple white dress—like a country bride wearing a hand-me-down, I suddenly think, and I feel a rush of panic that we have overdressed, all of us. Mother’s going to bring up the ugly girl’s trust fund and we look like countryfolk on a big damn visit to town.

“Daddy, loosen your belt, it’s hitching your pants up.”

He frowns at me and looks down at his pants. Never once have I told my daddy what to do. The door opens.

“Good evening.” A colored woman in a white uniform nods to us. “They expecting y’all.”

We step into the foyer and the first thing I see is the chandelier, sparkling, gauzy with light. My eyes rise up the hollow twirl of the staircase and it is as if we are inside a gigantic seashell.

“Why, hello there.”

I look down from my lollygagging. Missus Whitworth is clicking into the foyer, hands extended. She has on a suit like mine, thankfully, but in crimson. When she nods, her graying-blond hair does not move.

“Hello, Missus Whitworth, I am Charlotte Boudreau Cantrelle Phelan. We thank you so much for having us.”

“Delighted,” she says and shakes both my parents’ hands. “I’m Francine Whitworth. Welcome to our home.”

She turns to me. “And you must be Eugenia. Well. It is so nice to finally meet you.” Missus Whitworth grasps my arms and looks me in the eyes. Hers are blue, beautiful, like cold water. Her face is plain around them. She is almost my height in her peau de soie heels.

“So nice to meet you,” I say. “Stuart’s told me so much about you and Senator Whitworth.”

She smiles and slides her hand down my arm. I gasp as a prong of her ring scratches my skin.

“There she is!” Behind Missus Whitworth, a tall, bull-chested man lumbers toward me. He hugs me hard to him, then just as quickly flings me back. “Now I told Little Stu a month ago to get this gal up to the house. But frankly,” he lowers his voice, “he’s still a little gun-shy after that other one.”

I stand there blinking. “Very nice to meet you, sir.”

The Senator laughs loudly. “You know I’m just teasing you,” he says, gives me another drastic hug, clapping me on the back. I smile, try to catch my breath. Remind myself he is a man with all sons.

He turns to Mother, solemnly bows and extends his hand.

“Hello, Senator Whitworth,” Mother says. “I’m Charlotte.”

“Very nice to meet you, Charlotte. And you call me Stooley. All my friends do.”

“Senator,” Daddy says and pumps his hand hard. “We thank you for all you did on that farm bill. Made a heck of a difference.”

“Shee-oot. That Billups tried to wipe his shoes on it and I told him, I said, Chico, if Mississippi don’t have cotton, hell, Mississippi don’t have nothing.”

He slaps Daddy on the shoulder and I notice how small my father looks next to him.

“Y’all come on in,” the Senator says. “I can’t talk politics without a drink in my hand.”

The Senator pounds his way out of the foyer. Daddy follows and I cringe at the fine line of mud on the back of his shoe. One more swipe of the rag would’ve gotten it, but Daddy’s not used to wearing good loafers on a Saturday.

Mother follows him out and I give one last glance up at the sparkling chandelier. As I turn, I catch the maid staring at me from the door. I smile at her and she nods. Then she nods again, and drops her eyes to the floor.

Oh. My nervousness rises like a trill in my throat as I realize, she knows. I stand, frozen by how duplicitous my life has become. She could show up at Aibileen’s, start telling me all about serving the Senator and his wife.

“Stuart’s still driving over from Shreveport,” the Senator hollers. “Got a big deal brewing over there, I hear.”

I try not to think about the maid and take a deep breath. I smile like this is fine, just fine. Like I’ve met so many boyfriends’ parents before.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Люди августа
Люди августа

1991 год. Август. На Лубянке свален бронзовый истукан, и многим кажется, что здесь и сейчас рождается новая страна. В эти эйфорические дни обычный советский подросток получает необычный подарок – втайне написанную бабушкой историю семьи.Эта история дважды поразит его. В первый раз – когда он осознает, сколького он не знал, почему рос как дичок. А второй раз – когда поймет, что рассказано – не все, что мемуары – лишь способ спрятать среди множества фактов отсутствие одного звена: кем был его дед, отец отца, человек, ни разу не упомянутый, «вычеркнутый» из текста.Попытка разгадать эту тайну станет судьбой. А судьба приведет в бывшие лагеря Казахстана, на воюющий Кавказ, заставит искать безымянных арестантов прежней эпохи и пропавших без вести в новой войне, питающейся давней ненавистью. Повяжет кровью и виной.Лишь повторив чужую судьбу до конца, он поймет, кем был его дед. Поймет в августе 1999-го…

Сергей Сергеевич Лебедев

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза