Читаем The Historians' History of the World 06 полностью

During the siege of Byzantium, the conqueror had pitched his tent on the commanding eminence of the second hill. To perpetuate the memory of his success, he chose the same advantageous position for the principal forum, which appears to have been of a circular, or rather elliptical form. The two opposite entrances formed triumphal arches; the porticoes, which enclosed it on every side, were filled with statues; and the centre of the forum was occupied by a lofty column, of which a mutilated fragment is now degraded by the appellation of “the burnt pillar.” This column was erected on a pedestal of white marble twenty feet high, and was composed of ten pieces of porphyry, each of which measured about ten feet in height and about thirty-three in circumference. On the summit of the pillar, above 120 feet from the ground, stood the colossal statue of Apollo. It was of bronze, had been transported either from Athens or from a town of Phrygia, and was supposed to be the work of Phidias. The artist had represented the god of day, or, as it was afterwards interpreted, the emperor Constantine himself, with a sceptre in his right hand, the globe of the world in his left, and a crown of rays glittering on his head. The Circus, or Hippodrome, was a stately building, about four hundred paces in length and one hundred in breadth. The space between the two metæ, or goals, was filled with statues and obelisks; and we may still remark a very singular fragment of antiquity—the bodies of three serpents, twisted into one pillar of brass. Their triple heads had once supported the golden tripod which, after the defeat of Xerxes, was consecrated in the temple of Delphi by the victorious Greeks. The beauty of the Hippodrome has been long since defaced by the rude hands of the Turkish conquerors; but under the similar appellation of Atmeidan, it still serves a place of exercise for their horses.

From the throne, whence the emperor viewed the Circensian games, a winding staircase descended to the palace—a magnificent edifice, which scarcely yielded to the residence of Rome itself, and which, together with the dependent courts, gardens, and porticoes, covered a considerable extent of ground upon the banks of the Propontis, between the Hippodrome and the church of St. Sophia. We might likewise celebrate the baths, which still retained the name of Zeuxippus after they had been enriched, by the munificence of Constantine, with lofty columns, various marbles, and above threescore statues of bronze. But we should deviate from the design of this history if we attempted minutely to describe the different buildings or quarters of the city. It may be sufficient to observe that whatever could adorn the dignity of a great capital, or contribute to the benefit or pleasure of its numerous inhabitants, was contained within the walls of Constantinople. A particular description, composed about a century after its foundation, enumerates a capitol or school of learning, a circus, two theatres, eight public and 153 private baths, fifty-two porticoes, five granaries, eight aqueducts or reservoirs of water, four spacious halls for the meetings of the senate or courts of justice, fourteen churches, fourteen palaces, and 4388 houses which, for their size or beauty, deserved to be distinguished from the multitude of plebeian habitations.

THE OLD METROPOLIS AND THE NEW: ROME AND CONSTANTINOPLE

Перейти на страницу:

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство