Читаем The History of Bones: A Memoir: A Memoir полностью

"Вы можете нагромоздить эти векторы друг на друга. Это во многом зависит от вашего бюджета". Колокольчик звенит. Как на обед. Во всех видах театра и в большинстве процессов звукозаписи маленький лай собаки или авария на шоссе могут быть измерены, особенно тем, кто действительно заботится об этих вещах, и у вас должна быть большая кастрюля или какая-нибудь форма гамбургера. Гамбургер, который можно увидеть на всем шоссе".

Сердитый мужчина снова кричит. Другой сердитый мужчина встает и кричит что-то с другого конца зала. Люди говорят им, чтобы они замолчали. Но мне кажется странным, что люди, заставляющие замолчать разгневанных мужчин, тоже звучат сердито, как будто они защищают меня.

"Пять, шесть, семь, красный, зеленый, синий. Это все, что нужно, чтобы получить нечто действительно красивое, растянутое на длину вашей руки. Вы можете быть уверены в результате блинов".

Снова крики. Туда-сюда. Некоторым это доставляет огромное удовольствие, они сияют.

"Пять, шесть, семь, красный, зеленый, синий. Это все, что нужно, чтобы получить нечто действительно красивое, растянутое на длину вашей руки. Вы можете быть уверены в результате".

Начинается драка.

Я продолжаю.

"Мы все очень серьезно относимся к измерениям, и вы можете применять практически те же методы, что и при приготовлении блинов дома с детьми. Боже, благослови детей - вот что я всегда говорю, хотя они могут быть очень грязными".


В то время, как унтер-офицеры разнимают первую драку, начинается другая. Затем начинается третья драка, в которой участвуют несколько человек.

Я продолжаю в том же духе ровно сорок пять минут.

"Гамбургеры на шоссе или в других местах можно собрать в большие кучи и поджечь.

"Спасибо!"

Несколько человек встают и бурно аплодируют. Несколько человек кричат в гневе.

Мой сопровождающий говорит, что она находится сзади, у ряда переводческих кабинок. Когда я заканчиваю, двери распахиваются в безумной панике. Переводчики, эти бедные переводчики, в основном маленькие лысеющие мужчины, но есть и пара пухлых женщин, пытаются выбраться из своих маленьких кабинок. Они задыхаются. Они обливаются потом и вытирают брови.

Один человек дрожит.

На следующий день я появляюсь на обложках всех газет. Большинство газет используют мою фотографию с безумным ученым, на которой я держу в руках наушники и заводные часы, уставившись на них так, будто никогда в жизни не видел более странных предметов.


26. Носки! Носки! Носки!

 

Это действительно была тюрьма, куда попала Лиз. Она решила поместить себя в реабилитационный центр в Нью-Гэмпшире. Это было не одно из тех мест, где лечение длится двадцать восемь дней. Это было неопределенное количество времени, и они сами решали, когда вы сможете выйти. В этом центре находились в основном преступники, у которых был выбор между тюрьмой и этим местом, и они совершили ужасную ошибку, выбрав последнее.

Они не были пациентами, они были заключенными.

Я разговаривал об этом с Чики Лукасом. Чики был крутым нью-йоркским пареньком и оказался в одном из этих мест много лет назад. И когда я говорю "крутой", я имею в виду это в самом лучшем смысле. Чтобы быть настоящим, нужно быть жестким. В противном случае ты просто надутый человек, не способный на настоящую чистую правду.

Чики был на несколько лет старше меня, немного остепенился, но все еще был очень крепким. Он рассказал мне, ухмыляясь своей плутовской ухмылкой, что его заставили мыть все полы в подгузниках. Что они просто пытаются сломать тебя, но, вероятно, это было хорошее место для Лиз.


Через несколько лет Чики погиб в аварии на мотоцикле. Он умер слишком рано. Я любил Чики Лукаса, но, полагаю, это был идеальный способ для него уйти.

Я всегда думал, что если Лиз выпрямится, то у нас все получится. Но я не хотел, чтобы ее дух был сломлен. Ее дух - это то, во что я был влюблен. Я просто не хотел, чтобы она больше была лживой наркоманкой.

Сначала они разрешили мне писать письма, но когда я упомянул, что однажды накурился, они больше не разрешали ей видеть мои письма.

Проходили месяцы, а они вообще не давали мне с ней общаться. Я начал сходить с ума от того, что эти люди мешают мне с ней общаться.

На ее день рождения я решил арендовать вертолет, чтобы полетать над этим местом с мегафоном, но узнал, что это во многих отношениях незаконно.

Брат Лиз, Джон, приехал в Бруклин, чтобы осмотреть ее гигантскую кучу вещей и выяснить, не нужно ли ей что-нибудь. Он посмотрел на огромную кучу и был ошарашен.

"Как кто-то может так жить? Что мне взять?" Он не хотел разбираться с этим. Не хотел ничего брать. Я спасла ее маленькую плюшевую лошадку, которая была у нее с детства, и заставила Джона взять хотя бы ее, а также ее меховую шапку.

Я был на подхвате и проиграл.

Меня прозвали самым сексуальным и крутым мужчиной Нью-Йорка, что, по сути, означало - всего мира, а я был в полном дерьме. В то время как люди со стороны смотрели на мою жизнь как на прекрасную, замечательную вещь, я был в полном беспорядке.

 

-

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
100 Великих Феноменов
100 Великих Феноменов

На свете есть немало людей, сильно отличающихся от нас. Чаще всего они обладают даром целительства, реже — предвидения, иногда — теми способностями, объяснить которые наука пока не может, хотя и не отказывается от их изучения. Особая категория людей-феноменов демонстрирует свои сверхъестественные дарования на эстрадных подмостках, цирковых аренах, а теперь и в телемостах, вызывая у публики восторг, восхищение и удивление. Рядовые зрители готовы объявить увиденное волшебством. Отзывы учёных более чем сдержанны — им всё нужно проверить в своих лабораториях.Эта книга повествует о наиболее значительных людях-феноменах, оставивших заметный след в истории сверхъестественного. Тайны их уникальных способностей и возможностей не раскрыты и по сей день.

Николай Николаевич Непомнящий

Биографии и Мемуары
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное