Читаем The History of Bones: A Memoir: A Memoir полностью

Я сказал слишком громко: "Как это работает? Ты пускаешь слюни на салфетку. Бруно решает, что это ценная вещь. Ты продаешь ее, а потом идешь и покупаешь бутылку вина за тысячу долларов? Я могу понять, что вы, ребята, наслаждаетесь тем, что ваши работы продаются за огромные деньги, и по большей части я считаю, что ваши работы хороши, но вы должны иметь представление о том, сколько великих художников снимают каюты в пунктах оплаты проезда или живут на окраинах Кони-Айленда, которые так же талантливы, как и вы".


Наступила тишина. На самом деле я никого не оскорбил. Они были не обидчивы.

Я лишь показал себя неотесанным. Меня выгнали из клуба.

 

-

Я был наверху в театре Сквот, когда зазвонил телефон. Питер Халаш казался очень раздраженным тем, с кем он разговаривал.

Я спросил: "Кто это был?"

Он сказал: "Меня постоянно зовут выступить с докладом о новых технологиях в театре в Барселоне, а мне это неинтересно".

Я сказал: "Я бы хотел поехать в Барселону".

Питер наклонил голову и улыбнулся мне, почти с усмешкой. Он даже не сказал этого, я просто знал, о чем он думает: о том, что я совершенно ничего не знаю о новых технологиях в театре, и теперь он осмеливается заставить меня пойти. И я пошла.

Единственным требованием было, чтобы я говорил сорок пять минут. Я подумал, что смогу это сделать.

Я представил себе небольшую группу депрессивных мужчин с бородами, сидящих в кругу в затхлой комнате на третьем этаже, с кожаными заплатками на локтях их поношенных твидовых пиджаков.

Они не будут много говорить по-английски. Они будут думать, что их не поняли. Я побуду немного в раздумьях, посмотрю Барселону и заберу свои 500 долларов. Все будет хорошо.

Сексуальная девушка встречает меня в аэропорту. Она должна сопровождать меня, так как я уважаемый гость.

Пару дней она провела, водя меня к зданиям Гауди, которые действительно поразили меня.

Она показывает мне вход в здание со стеклом странной формы из металла.

Она рассказала мне, что Гауди привез из Парижа очень дорогое и особенное стекло. Когда его привезли, он попросил их столкнуть его, чтобы оно разбилось на улице. Затем он взял разбитые осколки и соорудил из них металлический каркас.


То, что художник, настоящий художник, может быть поддержан финансовыми и политическими силами того времени, просто поразило меня. Обычно эти силы стремятся остановить и исчезнуть художника.

На самом деле эта конференция - некий огромный и очень жесткий конгресс международного театра. Здесь присутствуют тысячи людей со всего мира, и они относятся к себе очень серьезно. Я немного волнуюсь.

Я пытаюсь говорить в своей комнате в течение сорока пяти минут. Мне кажется, что говорить сорок пять минут о всякой ерунде очень сложно.

В день выступления меня привозят в огромный, элегантный театр.

"Это здесь я говорю?"

Пока меня ведет по проходу моя молодая сексуальная подруга, я начинаю сильно нервничать. Я вижу, что в переполненном зале моей лекции ждут не менее семисот человек. Многие из них в твидовых пиджаках и с бородами, как я и ожидал, но эти семьсот мужчин и женщин со всего мира, и они совсем не выглядят подавленными. Их твидовые пиджаки не заношены, и все они выражают суровость, которая находится на грани злости.

И все они в наушниках! А это значит, что все, что я скажу, будет переведено и понято.

Я в беде.

Я взял с собой маленькие часики, чтобы убедиться, что я продолжаю сорок пять минут. Я ставлю их на подиум.

"В театре, - начал я, - а это случается часто, - я сделал паузу и окинул взглядом море серьезных лиц, - у вас будет несколько касательных, которые приближаются к сцене и медленно движутся, даже до самого занавеса. Вы можете принять эти строки за одну из бесчисленных вещей, но, поскольку они раздвигаются, и медленно, вы можете сделать это так, что даже ребенок, который считает свои пальцы, сможет прочитать, сколько раз.

"Или вы можете закрепить его клеем. Или куском веревки. Я сам люблю струны. У меня с этим проблем нет, но сейчас ковбои все поют в пустыне, и поют они этими фальцетными голосами, которые раздражают соседние деревни, встречающиеся исключительно на том самом участке, о котором мы говорили, до того, что почти невозможно определить, откуда идет звук. И у вас их может быть шесть, если вы можете себе это позволить".

В зале раздается легкий ропот.


"Или плавно. Более плавно, чем раньше, можно медленно растягивать его туда-сюда, чтобы встретиться практически с любым местом, которое вас заинтересует. Время имеет значение, и особенно для тех, кто любит такие вещи, или сыр, или шляпы. Сыр или шляпы предпочтительнее, потому что они меньше и не доставляют столько хлопот, когда вы пытаетесь уложить их в чемодан при упаковке".

Ворчание становится все громче.

"Вы можете взять эти векторы и измерить их. Но если вы это сделаете, надеюсь, вы сохранили нить, о которой я говорил ранее. Возможно, вы захотите записать это сейчас".

Кто-то сзади что-то сердито кричит. Люди вокруг говорят ему, чтобы он замолчал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
100 Великих Феноменов
100 Великих Феноменов

На свете есть немало людей, сильно отличающихся от нас. Чаще всего они обладают даром целительства, реже — предвидения, иногда — теми способностями, объяснить которые наука пока не может, хотя и не отказывается от их изучения. Особая категория людей-феноменов демонстрирует свои сверхъестественные дарования на эстрадных подмостках, цирковых аренах, а теперь и в телемостах, вызывая у публики восторг, восхищение и удивление. Рядовые зрители готовы объявить увиденное волшебством. Отзывы учёных более чем сдержанны — им всё нужно проверить в своих лабораториях.Эта книга повествует о наиболее значительных людях-феноменах, оставивших заметный след в истории сверхъестественного. Тайны их уникальных способностей и возможностей не раскрыты и по сей день.

Николай Николаевич Непомнящий

Биографии и Мемуары
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное