Читаем The History of Bones: A Memoir: A Memoir полностью

Жан-Мишель кричит от восторга: "Он плохой, чувак! Он действительно плохой! О, он плохой, чувак!" А Энди сидит там, совершенно спокойно, и говорит: "О боже...", как ваша бабушка в конце фейерверка.

 

-


Мы с Лиз переезжаем в Бруклин, в Форт-Грин, задолго до того, как он станет джентрифицированным. Там есть подвал, где я должен заниматься музыкой, а у Лиз есть свободная комната для себя. Я почти никогда не буду заниматься или писать музыку в затхлом подвале, а комната Лиз будет служить пристанищем для кучи одежды высотой в четыре фута, пары детских чучел, высунувших лапки, и не более того.

В день переезда Рой и несколько человек отвезут нас туда с той небольшой мебелью, которая у меня есть. После того как мы разгрузим вещи, я не хочу, чтобы они уезжали. Я в ужасе от того, что они уедут. Что мы будем делать здесь, в Бруклине? Мы будем разговаривать только друг с другом, а иногда Лиз просто замолкает и часами смотрит на стену. Я не могу просто выйти на улицу и столкнуться с людьми, которых я знаю.

Это произошло в 1984 году в Форт-Грине. Здесь нет ресторанов. Мы будем голодать.

На следующее утро я выхожу из дома, и он оказывается довольно милым. Вдоль улицы растут деревья. В одном конце квартала куча диких молодых преступников, но в другой стороне - хороший парк, и мне кажется, что все в порядке. Я уже несколько месяцев не выходил из дома днем. Все выглядит оптимистично.

Я нахожу старый письменный стол с заколоченным правым верхним ящиком. На ящике ручкой написано: "Помни, что там".

Я приношу стол домой и осторожно открываю ящик. В книге "Помни, что там" говорится о трех фотографиях, которым, судя по цвету, около двадцати лет. На них изображены белый солдат и двое вьетнамских детей. Они были сделаны за столом для пикника на территории, окруженной бетоном. Я могу только предположить, что это его дети, и что он был вынужден оставить их, когда его отправили домой. Это просто разрывает мне сердце.

Я также нахожу большой кусок дерева, который без всякой причины приношу домой. Это дерево я позже использую для картины "Дядя Виггли в образе дьявола", которая в итоге станет обложкой для альбома No Pain for Cakes.

 

-

Эрик Гуд и его брат устроили большой ужин в ресторане Mr. Chow. В их клубе, Area, собирались все художники, о которых только можно подумать: Энди Уорхол, Джулиан Шнабель, Дэвид Хокни, Кит Харинг, Франческо Клементе, Роберт Мэпплторп, и так далее, и тому подобное. Даже Лерой Нейман со своими домашними усами был там. Они собирались сделать групповую фотографию мероприятия, и Жан-Мишель, который пришел с птичьим гнездом на голове, начал требовать, фактически кричать: "Джон Лури не может быть на фотографии! Он не художник! Джон Лури не может быть на фото!".


Я просто смотрел на него и смеялся. Жан-Мишель был единственным человеком в комнате, который знал, что я художник. Мы рисовали вместе сотни и сотни часов.

Ну и ладно, мне все равно, буду я на фото или нет. Но в последнюю секунду я решаю, что к черту все, и вбегаю в зал как раз в тот момент, когда они собираются сделать снимок. Если вы видите эту фотографию, это объясняет, почему Уильям Вегман, стоящий рядом со мной, так сильно смеется.

 

-

Это не работает. У нас с Лиз не все в порядке. Она накуривается, и мне это надоело. Мы обещали прекратить, а она продолжает скрывать это от меня.

Мы живем в Бруклине, и поблизости нет ни одного ресторана. Есть крошечное местечко, где ямайская женщина готовит еду на вынос, но оно почти никогда не работает. Мы договорились, что если мы переедем туда, чего я не очень хотел, то готовить будет Лиз. По крайней мере, завтрак, который она иногда готовит, но с таким кипящим раздражением, что это не кажется безопасным для еды.

Я предлагаю ей открыть ресторан по соседству. Овсянка может стать ее фирменным блюдом. По сути, она могла бы подавать только овсянку. Когда люди приходят делать заказ, она могла бы брать свою большую ложку и накладывать им в тарелку. Она могла бы выплевывать на них "Сюда!", как она это делает на меня, а клиенты в страхе разбегались бы.

Лиз так мило смеется, когда я это говорю. Это странно, когда ты с кем-то, и все кончено. Холодно и все. И ты хочешь, чтобы все закончилось, но тут она что-то делает - смеется, недоуменно поворачивает голову. Что-то, просто какая-то мелочь, и ваше сердце снова тает к ней.

Лиз отправляется к родителям в Нью-Гэмпшир, чтобы просушиться. Женщины повсюду, они постоянно подкатывают ко мне, но я их не хочу.

Лиз возвращается и сразу же накуривается. Дела идут не очень хорошо.


Я остаюсь на всю ночь, чтобы дать ей дозу ее собственного лекарства, и когда я возвращаюсь домой в восемь утра, она сидит на кухне с этим жутким торговцем кокаином, которого мы оба знаем. Они оба смотрят на меня, но ничего не говорят. Произошло что-то неприличное. Это витает в воздухе. Для меня это не угроза, этот парень - просто шутник. Я бы подумал, что если Лиз собиралась мне изменять, то выбрала бы кого-нибудь поприличнее.

Я просто говорю: "Невероятно", и они оба уходят, ни слова не говоря, изучая пол перед собой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
100 Великих Феноменов
100 Великих Феноменов

На свете есть немало людей, сильно отличающихся от нас. Чаще всего они обладают даром целительства, реже — предвидения, иногда — теми способностями, объяснить которые наука пока не может, хотя и не отказывается от их изучения. Особая категория людей-феноменов демонстрирует свои сверхъестественные дарования на эстрадных подмостках, цирковых аренах, а теперь и в телемостах, вызывая у публики восторг, восхищение и удивление. Рядовые зрители готовы объявить увиденное волшебством. Отзывы учёных более чем сдержанны — им всё нужно проверить в своих лабораториях.Эта книга повествует о наиболее значительных людях-феноменах, оставивших заметный след в истории сверхъестественного. Тайны их уникальных способностей и возможностей не раскрыты и по сей день.

Николай Николаевич Непомнящий

Биографии и Мемуары
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное