Читаем The Kids Aren't Alright (СИ) полностью

— Всё в порядке, растёт. Да… — задумался он, — Джейми родила его в экстремальной ситуации, на сроке в восемь месяцев, когда узнала о смерти родителей, но, слава Богу, обошлось без патологий. Его зовут Аарон и он просто чудо. Я и не думал, что так полюблю этого крошечного человечка, но Джейми почти им не занимается из-за своего психического расстройства, поэтому я очень с ним близок. Типа, и за маму, и за папу. Хорошо хоть, моя мама помогает, да и Томми, Бренд и Эмма иногда с ним сидят.

— Бренд и Эмма? — поразилась Рейчел, — как это вообще возможно?

— Они же не работают, свободного времени куча, а у меня сейчас в магазине полная занятость. Пришлось оставить мне свою мечту о карьере музыканта и подработке торговым представителем… Теперь с утра до ночи сижу в специях. Зато научился готовить очень интересную и ароматную еду, например, карри с шафрановым рисом, — улыбнулся Марк.

Замолчав, он еще раз пробежал глазами по фигуре Рейчел, остановившись на ее трости.

— Хочешь спросить, что у меня с ногой? — поймала его взгляд девушка, — на меня напал маньяк.

— В смысле? — опешил Марк.

— В прямом, самый настоящий псих-извращенец. Я устроилась в бар танцовщицей. Прошу заметить, танцовщицей, а не стриптизершей. Этот тип там вечно тёрся и следил за мной и другими девочками. В один совершенно не прекрасный день он напал на меня и мою коллегу. Её убил на месте, а мне расфигачил ногу молотком, чуть не изнасиловал, но его остановили, — поведала Рейч свою историю так, будто рассказывала ее много-много раз, — теперь моё колено примерно наполовину состоит из железок, шурупов и гаек. А моя крыша не съехала лишь благодаря Али, самому прекрасному человеку на свете, — взяла она возлюбленную за руку.

— Вы пара? — вновь удивился парень.

— Да, она моя невеста, и я очень счастлива, — склонила голову Полье, — мама ненавидит меня за это. Настолько, что проболталась про отца, что и привело меня сюда. Твой папа мне поможет?

— Я искренне поздравляю тебя, Рейчел, и тебя, Али, — приобнял он обеих девушек, — а мой отец сейчас наверху, позвать его?

— Да, если не трудно. Я со своей терминаторской ногой теперь не дружу с лестницами, — иронично ответила Рейч.

Юноша ускакал наверх и вернулся с отцом буквально через пару минут. Ник Конелли, в которого Марк на все сто процентов пошел внешностью, но не характером, выглядел, как всегда, отлично. Казалось, он перестал стареть лет так в тридцать пять, чем успешно пользовался. Ник окинул масленым взглядом Рейч с Али и, безумно довольный собой, присел на высокий стул у барной стойки.

— Марк сказал, что ты хотела попросить меня о чём-то, Рейчел?

— поинтересовался он, опираясь локтями на стойку, — ну, я к твоим услугам.

— Мистер Конелли, — начала Рейч, немного нервничая, — вы же знаете мою маму, долго работали с ней?

Тот кивнул.

— Ну и… она никогда не рассказывала мне о моём отце, но недавно мы сильно ругались, и она в сердцах ляпнула, что… в общем, что мой отец — гей, что он изменил ей с одним адвокатом, она его бросила, и он уехал в неизвестном направлении. А я очень хочу встретиться с ним, вы даже не представляете, насколько! Я прикинула, что в середине девяностых-начале нулевых, когда всё это и случилось, вы как раз и работали с моей мамой, и можете знать о моём отце… хоть что-то, хоть имя.

— О, Рейчел, — довольно улыбнулся Ник, — я знаю не только имя твоего отца. Я знаю о нём почти всё, от любимой марки пива, до полной истории с так называемым любовником. Он был моим лучшим другом, когда мы учились в полицейской академии.

Не поверив своим ушам и быстро справившись с подступившими к глазам слезами счастья, Рейч подошла к Нику почти вплотную и попросила:

— Расскажите мне всё.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наследие
Наследие

Чудовищная генетическая катастрофа захлестнула мир, в считаные годы погрузив цивилизацию в пучину хаоса. Под воздействием трансгенов Земля быстро превращается в ядовитую бесплодную пустыню. Последние клочки почвы заняты токсичными сорняками, некогда чистый воздух наполнен смертельно опасной пыльцой и канцерогенами, миллиарды людей превратились в уродливых инвалидов.На исходе третьего века черной летописи человечества мало кто верит, что миф, предрекший гибель всего живого, оставил реальный шанс на спасение. Русский ученый делает гениальное открытие: монастырское надгробие в Москве и таинственная могила в окрестностях Лос-Анджелеса скрывают артефакты, которые помогут найти драгоценное «Наследие». Собрав остатки техники, топлива и оружия, люди снаряжают экспедицию.Их миссия невыполнима: окружающая среда заражена, опасные земные твари всегда голодны, а мутанты яростно мстят тем, кто еще сохранил свой генотип «чистым».Кому достанутся драгоценные артефакты? Сумеет ли человечество использовать свой последний шанс? Об этомв новом захватывающем романе Сергея Тармашева.Борьба за будущее продолжается!

Анастасия Лямина , Вероника Андреевна Старицкая , Геннадий Тищенко , Елена Сергеевна Ненахова , Юрий Семенович Саваровский

Фантастика / Незавершенное / Постапокалипсис / Современная проза / Любовно-фантастические романы