Читаем The Language of Flowers полностью

But I couldn’t do it. Grant loved me. His love was quiet but consistent, and with each declaration I felt myself swoon with both pleasure and guilt. I did not deserve his love. If he knew the truth, he would hate me. I was surer of this than I had ever been of anything in my life. My affection for him only made it worse. We had grown increasingly close, kissing in greeting and parting, even sleeping beside each other. He stroked my hair and cheeks and breasts, at the dinner table and on all three floors of the water tower. We made love frequently, and I even learned to enjoy it. But in the moments afterward, when we lay naked beside each other, he wore an expression of open fulfillment that I knew, without looking, my face did not mirror. I felt my true, unworthy self to be far away from his clutching grasp, hidden from his admiring gaze. My feelings for Grant, too, felt hidden, and I began to imagine a sphere surrounding my heart, as hard and polished as the surface of a hazelnut, impenetrable.

Grant did not appear to notice my detachment in the midst of our connection. If he did, on occasion, feel my heart to be an unreachable object, he never mentioned it to me. We came together and parted ways in a predictable rhythm. Weekdays, our paths crossed for an hour in the evenings. Saturdays, we spent much of the day together, carpooling to work in the early morning and stopping afterward to eat or hike or watch the kites in the Marina. Sundays, we kept our distance. I did not accompany Grant to the farmers’ market and was always gone when he returned, eating lunch in a restaurant by the bay or walking across the bridge alone.

I always returned to the water tower in time for dinner on Sundays, to take advantage of Grant’s most creative and complicated meals. He spent the entire afternoon cooking. When I walked through the door, there would be appetizers on the kitchen table. The finger food, he learned, would keep me from pestering him until the entrée was complete, often not until well past nine o’clock.

That summer Grant moved beyond the cookbooks—which he carried upstairs and tucked under the love seat—and he began inventing every meal from scratch. He felt less pressure, he told me, if he wasn’t comparing his results to the photograph beside the recipe. And he must have known his meals were better than anything he could have created from a cookbook, better than anything I had eaten since leaving Elizabeth’s.

On the second Sunday in July I drove home from a long walk down Ocean Beach hungrier than usual, my stomach turning from emptiness and nerves. I had walked past The Gathering House, and the young women in the window, none of whom I knew, made my stomach ache. Their lives would not turn out as they dreamed. I understood this, even as mine had turned out far better than I would have hoped, had I permitted myself to hope for anything at all. I was the exception, I knew, and even my own good fortune I believed to be a fleeting moment in what would be a long, hard, solitary life.

Grant had set out slices of a baguette stuffed with something—cream cheese, maybe, or something fancier—with bits of chopped herbs, olives, and capers. The appetizers were arranged in rows on a square ceramic plate. I started at one end and went up and down the rows, popping each circle into my mouth whole. I looked up before I ate the last one, and Grant was watching with a smile.

“You want it?” I asked, pointing to the last slice.

“No. You’ll need the sustenance to wait for the next course; the rib roast still has forty-five minutes.”

I ate the last one and groaned. “I don’t think I can wait that long.”

Grant sighed. “You say that every week, and then every week, after you’ve eaten, you tell me it was worth the wait.”

“I do not,” I said, but he was right. My stomach digested the cheese with a loud churning. I folded over onto the table and closed my eyes.

“You okay?”

I nodded. Grant prepared the rest of the meal in silence while I dozed at the table. When I opened my eyes, the steaming steak was beside me. I rolled onto one elbow.

“Will you cut it for me?” I asked.

“Sure.” Grant rubbed my head, neck, and shoulders, and kissed my forehead before picking up the knife and slicing my meat. It was red in the middle, the way I liked it, and crusted with something peppery. The sauce was a combination of exotic mushrooms, red potatoes, and turnips. It was the best thing I had ever tasted.

My stomach, however, did not agree with my mouth’s assessment of the quality. I had taken only a few bites when I knew, without a doubt, that my dinner would not stay within the confines of my stomach. Flying up the stairs, I locked myself in the bathroom and expelled the contents of my stomach into the toilet bowl. I flushed and turned on the water in the sink and in the shower, hoping the noise would drown out the series of retches that followed.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Агент на передовой
Агент на передовой

Более полувека читатели черпали из романов Джона Ле Карре представление о настоящих, лишённых показного героизма, трудовых Р±СѓРґРЅСЏС… британских спецслужб и о нравственных испытаниях, выпадающих на долю разведчика. Р' 2020 году РјРёСЂРѕРІРѕР№ классик шпионского романа ушёл из жизни, но в свет успела выйти его последняя книга, отразившая внутреннюю драму британского общества на пороге Брексита. Нат — немолодой сотрудник разведки, отозванный в Лондон с полевой службы. Несложная работа «в тылу» с талантливой, перспективной помощницей даёт ему возможность наводить порядок в семейной жизни и уделять время любимому бадминтону. Его постоянным партнёром на корте становится застенчивый молодой человек, чересчур близко к сердцу принимающий политическую повестку страны. Р

Джон Ле Карре

Современная русская и зарубежная проза