Читаем The League of Frightened Men полностью

"Yes. Mr.^Farrell brought them ten minutes ago. He decided to get a specimen from each machine in Mr. Oglethorpe's office. I have examined two, and discarded them – those marked with red pencil." He sighed. "You know, Archie, it is remarkable how the shortening of the days at this time of year, the early darkness, seems to lengthen the period between luncheon and dinner. I suppose I have made that comment before."

"Not very often, sir. Not more than nce or twice a day." r "Indeed. It deserves more. You haven't washed."

"No, sir."

"There are two pheasants which should not be kept waiting."

I went upstairs.

After dinner we worked together at Farr ell's samples; there were sixteen of them. He wasn^t so good at the typewriter; he had exed out a good deal, but for our purpose that didn't matter. I brought a glass down from the plant-rooms and Wolfe went on with his. It didn't matter which of the originals we used, so long as it wasn't one of the carbons, since it had been definitely determined that they had all been written on the same machine. We did a thorough job of it, not finally eliminating one until we had both examined it. Wolfe loved that kind of work, every minute of it; when he had gone through a sample and made sure that the a wasn't off the line and the n wasn't cockeyed, he grunted with satisfaction.

I liked it only when it got results. As |We neared the bottom of the pile with ^the red pencil unanimous, I wasn't getting any gayer.

Around ten o9 clock I got up and handed the last one across to him, and then went to the kitchen and got a pitcher of milk.

Fritz, sitting there reading the French paper, giggled at me: "You drink milk looking like that, you curdle it." I stuck my tongue out at him and went back to the office. Wolfe had fastened the sheets together with a clip and was putting the originals back in the envelope.

I said, "Well. This has been a fine pregnant evening. Huh?" I drank some milk and licked my lips.

–Wolfe leaned back and got his fingers twined. He kept his eyes nearly open. He finally remarked, "We have sacrificed it to Mr. Chapin's adroitness, a tribute to him. And established a fact: that he did not type the warnings in his publisher's office. But he did type them, and doubtless holds himself in readiness to type another; so the machine exists and can be found. I have already another i suggestion ready for Mr. Farrell – a little • complicated, but worth the experiment."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на полпути
Дом на полпути

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы