Читаем The League of Frightened Men полностью

Rex Stout

The League Of Frightened Men

1

Wolfe and I sat in the office Friday afternoon. As it turned out, the name of Paul Chapin, and his slick and thrifty notions about getting vengeance at wholesale without paying for it, would have come to our notice pretty soon in – any event; but that Friday afternoon the combination of an early November rain – and a lack of profitable business that had lasted so long it was beginning to be' painful, brought us an opening scene – a prologue, not a part of the main action – of the show that was about ready to begin.

Wolfe was drinking beer and looking at pictures of snowflakes in a book someone had sent him from Czechoslovakia. I was reading the morning paper, off and on. I had read it at breakfast, and glanced through it again for half an hour after checking accounts with Horstmann at eleven o'clock, and here I was with it once more in the middle of the rainy afternoon, thinking halfheartedly to find an item or two that would tickle the brain which seemed about ready to dry up on me. I do read books, but I never yet got any real satisfaction out of one; I always have a feeling there's nothing alive about it, it's all dead and gone, what's the use, you might as well try to enjoy yourself on a picnic in a graveyard. Wolfe asked me once why the devil I ever pretended to read a book, and I told him for cultural reasons, and he said I might as well forgo the pains, that culture was like money, it comes easiest to those who need it least.

Anyway, since it was a morning paper and this was the middle of the afternoon, and I had already gone through it twice, it wasn't much better than a book and I was only hanging onto it as an excuse to keep my eyes open. •Wolfe seemed absorbed in the pictures.

Looking at him, I said to myself, "He's in a battle with the elements. He's fighting his way through a raging blizzard, just sitting there comfortably looking at pictures of snowflakes. That's the advantage of being an artist, of having imagination." I said aloud, "You mustn't go to sleep, sir, it's fatal. You freeze to death."

Wolfe turned a page, paying no attention to me. I said, "The shipment from Caracas, from Richardt, was twelve bulbs short. I never knew him to make good a shortage.";

Still no result. I said, "Fritz tells me that the turkey they sent is too old to broil and will be tough unless it is roasted two hours, which according to you will attenuate the flavor. So the turkey at* forty-one cents a pound will be a mess."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература