Читаем The League of Frightened Men полностью

Wolfe turned another page. I stared at him a while and then said, "Did you see the piece in the paper about the woman who has a pet monkey which sleeps at the head of her bed and wraps its tail around her wrist? And keeps it there all night?

Did you see the one about the man who | found a necklace on the street and returned it to its owner and she claimed he stole two pearls from it and had him arrested? Did you see the one about the man on the witness-stand in a case about an obscene book, and the lawyer asked him what was his purpose in writing the book, and he said because he had committed a murder and all murderers had to talk about their crimes and that was his way of talking about it? Not that I get the idea, about the author's purpose.

If a book's dirty it's dirty, and what's the difference how it got that way? The lawyer says if the author's purpose was a worthy literary purpose the obscenity don't matter. You might as well say that if my purpose is to throw a rock at a tin can it don't matter if I hit you in the eye with it. You might as well say that if my purpose is to buy my poor old grandmother a silk dress it don't matter if I grabbed the jack from a Salvation Army kettle. You might as well say -"

I stopped. I had him. He did not lift his eyes from the page, his head did not move, there was no stirring of his massive frameilin the specially constructed enormous chair behind his desk: but I saw his right forefinger wiggle faintly – his minatory wand, as he once called it – and I knew I had him. He said: i "Archie. Shut up."

I grinned. "Not a chance, sir. Great God, am I just going to sit here until I die? Shall I phone Pinkertons and ask if they want a hotel room watched or something? If you keep a keg of dynamite around the house you've got to expect some noise sooner or later. That's what I am, a keg of dynamite. Shall I go to a movie?" N»

Wolfe's huge head tipped forward a, sixteenth of an inch, for him an emphatic nod. "By all means. At once." ip 1(I got up from my chair, tossed the newspaper halfway across the room to my desk, turned around, and sat down again.

"What was wrong with my analogies?" I demanded.

Wolfe turned another page. "Let us say," he murmured patiently, "that as an analogist you are supreme. Let us say that."

"All right. Say we do. I'm not trying to pick a quarrel, sir. Hell no. I'm just breaking under the strain of trying to figure out a third way of crossing my legs.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература