Читаем The League of Frightened Men полностью

They shook their heads. One or two spoke, but mostly they were silent, gazing at Wolfe. There had been a new tone in his voice. He had taken out his watch and kept his eyes on it. At the end of the minute he returned it to his pocket and looked up.

He sighed. "Then I must proceed to my second appeal. This time, Mr. Bowen, it is to you alone. I ask you to vote yes. You of course know why. Will you vote yes?"

They all looked at the stockbroker.

Including me. He was still taking it, but not so good. He damn near stuttered, shooting it back at Wolfe. I would say he did just fair with it: "Certainly not. Why should I?" His mouth stayed open; he thought he would talk some more, and then he thought he wouldn't.

Wolfe sighed again. "Mr. Bowen, you are a simpleton. – Gentlemen, I would like to explain briefly why I have not done sooner what I am going to do now. There were two reasons: because I am not fond of interfering in affairs that are not my concern, and because it would be expensive for me. To be exact, it will cost me twelve hundred dollars, the amount of Mr. Bowen's payment under the memorandum. Besides that, as I have said, it was none of my business. If any | person is suspected of having committed a crime, and if I am offered a sufficient sum of money to catch him up, I will do it.

That is my business. I understand that there are individuals who will undertake to apprehend wrongdoers, especially murderers, without being paid for it. They do it, I presume, for amusement, which is not astonishing when you consider what odd diversions have been sought by various members of our race. I myself have other means of escaping boredom, but this is the only one I have developed of avoiding penury. I will hunt anyone down if you pay me enough. But no one has offered to pay me for discovering the murderer of Dr. Burton. By exposing him and delivering him to justice I shall lose twelve hundred dollars, but I shall ensure the collection of a larger sum. – Now. Mr. Farrell, would you mind moving to another chair? If you please. And you, Archie, take the seat Mr. Farrell is vacating, next to Mr. Bowen."

I moved. My eye hadn't left Bowen since Wolfe had asked him to vote yes, and now all eyes were on him. Nobody was saying a word. The stockbroker was up against it. By skating all around him with inference and insinuation but not directly accusing him, and prolonging it, Wolfe had him plenty perplexed. The others staring at him didn't help him any.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив