Читаем The Legacy of Cain полностью

"There are exceptions to all rules," I insisted. "And why are the virtues of the parents not just as likely to descend to the children as the vices? There was a fund of good, I can tell you, in that poor baby's father—though I don't deny that he was a profligate man. And even the horrible mother—as you heard just now—has virtue enough left in her to feel grateful to the man who has taken care of her child. These are facts; you can't dispute them."

The Doctor took out his pipe. "Do you mind my smoking?" he asked. "Tobacco helps me to arrange my ideas."

I gave him the means of arranging his ideas; that is to say, I gave him the match-box. He blew some preliminary clouds of smoke and then he answered me:

"For twenty years past, my friend, I have been studying the question of hereditary transmission of qualities; and I have found vices and diseases descending more frequently to children than virtue and health. I don't stop to ask why: there is no end to that sort of curiosity. What I have observed is what I tell you; no more and no less. You will say this is a horribly discouraging result of experience, for it tends to show that children come into the world at a disadvantage on the day of their birth. Of course they do. Children are born deformed; children are born deaf, dumb, or blind; children are born with the seeds in them of deadly diseases. Who can account for the cruelties of creation? Why are we endowed with life—only to end in death? And does it ever strike you, when you are cutting your mutton at dinner, and your cat is catching its mouse, and your spider is suffocating its fly, that we are all, big and little together, born to one certain inheritance—the privilege of eating each other?"

"Very sad," I admitted. "But it will all be set right in another world."

"Are you quite sure of that?" the Doctor asked.

"Quite sure, thank God! And it would be better for you if you felt about it as I do."

"We won't dispute, my dear Governor. I don't scoff at comforting hopes; I don't deny the existence of occasional compensations. But I do see, nevertheless, that Evil has got the upper hand among us, on this curious little planet. Judging by my observation and experience, that ill-fated baby's chance of inheriting the virtues of her parents is not to be compared with her chances of inheriting their vices; especially if she happens to take after her mother. There the virtue is not conspicuous, and the vice is one enormous fact. When I think of the growth of that poisonous hereditary taint, which may come with time—when I think of passions let loose and temptations lying in ambush—I see the smooth surface of the Minister's domestic life with dangers lurking under it which make me shake in my shoes. God! what a life I should lead, if I happened to be in his place, some years hence. Suppose I said or did something (in the just exercise of my parental authority) which offended my adopted daughter. What figure would rise from the dead in my memory, when the girl bounced out of the room in a rage? The image of her mother would be the image I should see. I should remember what her mother did when she was provoked; I should lock my bedroom door, in my own house, at night. I should come down to breakfast with suspicions in my cup of tea, if I discovered that my adopted daughter had poured it out. Oh, yes; it's quite true that I might be doing the girl a cruel injustice all the time; but how am I to be sure of that? I am only sure that her mother was hanged for one of the most merciless murders committed in our time. Pass the match-box. My pipe's out, and my confession of faith has come to an end."

It was useless to dispute with a man who possessed his command of language. At the same time, there was a bright side to the poor Minister's prospects which the Doctor had failed to see. It was barely possible that I might succeed in putting my positive friend in the wrong. I tried the experiment, at any rate.

"You seem to have forgotten," I reminded him, "that the child will have every advantage that education can offer to her, and will be accustomed from her earliest years to restraining and purifying influences, in a clergyman's household."

Now that he was enjoying the fumes of tobacco, the Doctor was as placid and sweet-tempered as a man could be.

"Quite true," he said.

"Do you doubt the influence of religion?" I asked sternly.

He answered, sweetly: "Not at all"

"Or the influence of kindness?"

"Oh, dear, no!"

"Or the force of example?"

"I wouldn't deny it for the world."

I had not expected this extraordinary docility. The Doctor had got the upper hand of me again—a state of things that I might have found it hard to endure, but for a call of duty which put an end to our sitting. One of the female warders appeared with a message from the condemned cell. The Prisoner wished to see the Governor and the Medical Officer.

"Is she ill?" the Doctor inquired.

"No, sir."

"Hysterical? or agitated, perhaps?"

"As easy and composed, sir, as a person can be."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература