Читаем The Lost полностью

Высокие деревья, белые колонны, на вершинах которых устроились веселящиеся скульптуры, монолит с высеченными именами всех пар, что поженились в Арне, и большой резной алтарь под навесом рядом с огромным Белым Древом на берегу пруда. Всё это великолепие и есть — Сад Предков. Люди подкармливали пушистых древолазов, гуляли по широким тропинкам, посещали палатки, где их ожидали горячие лакомства, детвора каталась на ледяных горках, а маленькие птички альери мелодично ласкали слух. Приглашённые ожидали начало церемонии.

— Едут! — громко и звонко крикнул со стены мальчишка.

Мужчина подошёл к колоколу и позвонил три раза, оповещая всех присутствующих. Две молоденькие девушки от праздничных ворот раскрутили золотые ленты и привязали к столбикам, отделяя место для процессии. Народ стал собираться и становиться вдоль дорожки, усыпанной переливающимися на солнце камушками, что вела прямо к мраморному алтарю, за которым уже стоял пожилой брачный служитель в белых шапке и робе. Все поглядывали на ворота, шептались и прислушивались.

Как только экипажи подъехали, из стоящей поблизости палатки на встречу вышли Ришаг, Нилсак и Рувес, все одеты в чёрные костюмы с белыми манжетами — традиционный наряд для старшего поколения. Дверцы открылись, и кареты сначала покинули Майли, Рой и Экар, затем они помогли спутницам и детям.

— Дамы, вы прекрасны, — сказал Ришаг. На публике он старался выглядеть серьёзным, но уголки губ предательски сопротивлялись. Семья — его самая большая слабость.

— Спасибо, — последовал ответ с весельем.

— Вы тоже ничего, — шутливо добавила Юльха.

— Где же моя молодость, — присоединился Рувес. — Такая сияющая красота. А как слепит. Будь я юн, точно бы за кем-нибудь приударил, наощупь.

— Следи за языком, — он услышал шёпот и тут же замолк. — Руди, Майли, вы замечательно выглядите, — Нильсак подошёл к паре и обнял обоих. — Как настроение? Готовы? — трудно было сказать, играл он или нет, но в такой день это неважно.

— Да, — ответил жених с улыбкой.

— Готовы, дедушка, — Руди взяла Майли за правую руку. Со стороны они выглядели уверенными и спокойными, но обоих выдавали вспотевшие ладони.

— Ну вот и настал столь счастливый момент, — Лила встала рядышком и вытерла платочком намокшие глаза.

Все притихли, уже зная, что должно произойти. Мать пальчиками нежно коснулась щёк сына:

— Благословляю, дитя, — Майли склонил голову, и она поцеловала в лоб. — Будь мудрым мужем и заботливым отцом.

— Спасибо, мама. Обещаю.

— Благословляю, дитя, — Руди встала на колено. Согласно традициям, входящая в семью дочь должна склониться перед старшей женщиной и получить одобрение перед самой церемонией. — Будь мудрой женой и заботливой матерью. Храни тепло домашнего очага, — Лила наклонилась и поцеловала невесту в щёки и лоб.

— Обещаю, мама.

Майли и Руди под ручку неспешно двигались к алтарю. По бокам шли родители, следом — Ришаг и Нильсак, за ними — Рой с супругой, держа детей за руки, потом — Экар с Юльхой, а Рита, Ириса и Молчун замыкали.

Собравшиеся выкрикивали поздравления и бросали в воздух вьющиеся ленточки и крашенную бумагу, похожую на лепестки. Из приглашённых Майли узнал всего несколько человек. Леди Айнисия и Пенеш, поймав взгляд, улыбнулись и кивнули, Ринали что-то говорила стоящей рядом женщине, даже тётушка Гирайа присутствовала в компании знакомого стражника. Остальные — важные люди с семьями из круга деда и Нильсака.

Когда Майли посмотрел далеко вперёд, внимательно рассматривая окружающие красоты, увидел мужчину, складывающего дрова около одной из торговых палаток. Тот, словно почувствовал, что за ним наблюдали, повернул голову в сторону процессии. Он махнул рукой и сжал кулак, что означало «так держать». Майли не ожидал вновь увидеть Илайма. Но тут зазвенел колокольчик.

— Призываю к тишине! — раздался мягкий, бархатный голос брачного служителя, очень приятный для слуха. Народ тут же стих. — Благодарю. Рудиана, Майли, прошу, подойдите, — он указал на невысокое каменное подножие у алтаря.

Они выполнили просьбу, родные и близкие встали полукругом, и остальной народ подтянулся. Терпеливо дождавшись, когда все займут удобные для обзора позиции, служитель медленно с выражением продолжил:

— Сегодня солнце светит ярко, погода празднику благоволит, — он серьёзным взглядом пробежался по присутствующим и повысил голос. — Кто против свадьбы, шаг вперёд.

Все стояли тихо и неподвижно, никто не смел шелохнуться в такой момент, только певчие альери сидели на ветвях и звонко ворковали, ожидая сладких угощений.

— Чтож, поздравляю, — служитель подвинул золотую пиалу ближе к молодожёнам. — Судьбой одобрен путь сердец. Влюблённые, чувствами ведомы, нашли друг друга в бурном мире. Родители, подайте знак!

Лила и Рувес передали детям две маленькие открытые шкатулки. Внутри каждой лежала золотая пластина с серебряной острой иглой, с одной стороны изображён герб Дайлов, с другой — Шантрэ.

— Пора наполнить чашу жертвой, пролейте кровь, пошлите зов. Пусть Духи Предков вас услышат.

Перейти на страницу:

Похожие книги