Читаем The Lost полностью

— Видел, — Майли рассмеялся, вспоминая первые недели на посту учителя, когда его личность стала горячей темой местных обсуждений. — Когда бабочек с Ирисой ловил, все так и ждали, когда я их есть начну. Поначалу раздражало, а потом смирился. Я ведь таким же был, когда в Диких Землях оказался, многие вещи мне дикостью казались. А когда, во время нападения кирак, меня похитил Фил, совсем ещё наивным был.

— Предки! — вскрикнул Крэг, закидывая в печь мусор из ведра. — Как можно быть настолько расточительным? Столько бумаги, на которой ещё писать и писать. А этот жёваный кусок мяса.

— Будто в первой увидел, — неодобрительно ответил Сай. — Не перебивай, — но тут он осознал, почему напарник так себя повёл. — Фил? Знакомое имя. Где-то я о нём слышал.

— Фил, грёбанный выродок! — гневно выругался Крэг, понимая, что уже не отвертеться. — Оказывается, выжила тварь, бродяжная.

— Вы его знаете?

Об этом человеке Майли хотел узнать как можно больше, и при каждом упоминании просыпались гнев и ненависть. Фил, баронесса Рикша, работорговец Квешир — три ненавистных человека, из которых двоих уже нет среди живых. Оставался Фил. Жив он? Или уже кормит червей? Неизвестно. Ришаг занимался поисками, но пока безрезультатно.

— Сай нет, а я да. Он бывший следопыт, в Карише работал на одного сынка уважаемого человека. За ним числятся те ещё делишки. Прознав про планируемое покушение в лесу, наш отряд устроил западню. Но Филу удалось вырваться. Я и несколько солдат преследовали его, пока не потеряли след, пришлось разделиться. Вскоре я вновь вышел на след и нагнал, но в беге он оказался значительней быстрее. А потом повстречал Сая, а там кираки, — Крэг сделал паузу и, глубоко вздохнув, продолжил: — Прости, Майли. Если бы я его тогда не упустил.

— Тебе не за что извиняться, — Майли знал, кто виноват, а искать и перекладывать вину на других — удел слабых. С другой стороны, не случись нападение кирак и похищение, что тогда бы произошло? Иногда у него складывалось впечатление, что произошедшее — испытания судьбы, которые помогли познать некоторые тайны и как следует подготовиться. И джунгли оказались весьма подходящим местом. — Так вышло. Главное, я теперь дома, остальное неважно. А Фил, если ещё жив, то ненадолго.

Согреваясь в жаре от печи, Крэг и Сай почти с открытыми ртами слушали рассказ о путешествии маленького мальчика и частенько перебивали вопросами. С каждым новым поворотом истории Крэг всё сильнее и сильнее ощущал вину. Он военный и далеко не милосердный, руки испачканы кровью, ко многим вещам относился поверхностно. Кто-то умер, где-то кого-то жестоко убили — неважно, если его это не касалось. Но всё иначе, когда что-то плохое случалось из-за его неудач. Военные приучали к порядку и ответственности. И если с первым у Крэга далеко не всё так хорошо, то за свои действия он всегда готов ответить.

Майли не желал вдаваться в подробности, потому скрыл большую часть и избежал моменты с убийствами и покушением. О Нерите даже не упоминал. Но и без того рассказ затянулся, пока из коридора не послышались многочисленные шаги.

— Заходите, — раздался голос Крэга в ответ на стук в дверь.

В помещение вошли двадцать три человека, носы и щёки красны, сильнее всех выделялся пожилой рыжеволосый мужчина с пышной длинной бородой со свисающими сосульками. В отличии от других он стоял прямо, для столь морозной погодки довольно-таки легко одет. Майли сразу узнал его, данный человек присутствовал на свадьбе — приглашённый со стороны деда. Варлем Деманско — глава местного подразделения следопытов. Немногословен, славился обжорством, за что среди своих получил прозвище — бездонное брюхо, высок ростом и широк в плечах.

— Вице-генерал, — при старшем Сай и Крэг мгновенно встали: прямая стойка, ноги на ширине плеч, руки за спиной, а их растрёпанный внешний вид вызвал смешки других следопытов.

— Расслабьтесь, — Варлем помахал ладонью вниз, показывая, что те могут сесть. — Майли, — он принялся расстёгивать тёплый камзол, — рад вновь повидаться. Ещё раз поздравляю.

— Спасибо, — Майли с удивлением наблюдал за толстыми ловкими пальцами крупных ладоней, которые быстрыми движениями в мгновение освобождали пуговицы из петель.

Пока два человека обменивались любезностями, следопыты приступили к борьбе за свободные места у печи. Некоторые, ничего не спрашивая, схватили несколько столов. Сай же из слов беседующих узнал о свадьбе, отчего обрадовался и в то же время чуточку сожалел, что не удалось поприсутствовать. И чем больше слушал, тем больше корил себя за своё нежелание вновь столкнуться с кошмаром того вечера. Такие перспективы. Сам Варлем Деманско присутствовал на празднестве. А сколько ещё знатных людей? Столько возможностей. А теперь из-за страха перед необъяснимым упущены хорошие шансы наладить новые полезные связи, что так бы помогли в продвижении по службе.

— Сай! Сай, — Крэг ногой ударил по ножке стуле, — чего глазами потерялся? Двигайся.

Перейти на страницу:

Похожие книги