Читаем The Master and Margarita полностью

29 equestrian of the Golden Spear: The equestrian order of Roman nobility was next in importance to the Senate. Augustus reformed the order, after which it supplied occupants for many administrative posts. The name Pilate (Pilatus) may derive from pilum, Latin for ’spear‘.


Chapter 3: The Seventh Proof

1 Metropol:

A luxury hotel in Moscow, built at the turn of the century, decorated with mosaics by the artist Vrubel. Used mainly by foreigners during the Soviet period, it still exists and has recently been renovated.


Chapter 4: The Chase

1 about a dozen extinguished primuses: The shortage of living space after the revolution led to the typically Soviet phenomenon of the communal apartment, in which several families would have one or two private rooms and share kitchen and toilet facilities. This led to special psychological conditions among people and to a specific literary genre (the communal-apartment story, which still flourishes in Russia). The primus stove, a portable one-burner stove fuelled with pressurized benzene, made its appearance at the same time and became a symbol of communal-apartment life. Each family would have its own primus. The old wood- or (more rarely) coal-burning ranges went out of use but remained in place. The general problem of ‘living space’, and the primus stove in particular, plays an important part throughout the Moscow sections of The Master and Margarita.

2 two wedding candles: In the Orthodox marriage service, the bride and groom stand during the ceremony holding lighted candles. These are special, large, often decorated candles, and are customarily kept indefinitely after the wedding, sometimes in the comer with the family icon.

3 the Moscow River amphitheatre:

Ivan takes his swim at the foot of what had been the Cathedral of Christ the Saviour, which was dynamited in 1931. The remaining granite steps and amphitheatre were originally a grand baptismal font at the riverside, popularly known as ‘the Jordan’. The cathedral has now been rebuilt.

4 Evgeny Onegin: An opera by Pyotr I. Tchaikovsky (1840-93), with libretto by the composer’s brother Modest, based on the great ‘novel in verse’ of the same title by Alexander Pushkin (1799-1837). Its ubiquity, like the orange lampshades, suggests the standardizing of Soviet life. Tatiana, mentioned further on, is the heroine of Evgeny Onegin.


Chapter 5: There were Doings at Griboedov’s

1 Alexander Sergeevich Griboedov: (1795 — 1829), poet, playwright and diplomat, best known as the author of the comedy Woe From Wit,

the first real masterpiece of the Russian theatre.

2 Perelygino: The name is clearly meant to suggest the actual Peredelkino, a ‘writers’ village’ near Moscow where many writers were allotted country houses. It was a privileged and highly desirable place.

3 Yalta, Suuk-Su ... (Winter Palace): To this list of resort towns in the Crimea, the Caucasus and Kazakhstan, Bulgakov incongruously adds the Winter Palace in Leningrad, former residence of the emperors.

4 dachas: The Russian dacha (pronounced DA-tcha) is a summer or country house.

5 coachmen:

Though increasingly replaced by automobiles, horse-drawn cabs were still in use in Moscow until around 1940. Thus the special tribe of Russian coachmen persisted long after their western counterparts disappeared.


Chapter 6: Schizophrenia, as was Said

1 saboteur: Here and a little further on Ivan uses standard terms from Soviet mass campaigns against ‘enemies of the people’. Anyone thought to be working against the aims of the ruling party could be denounced and arrested as a saboteur.

2 Kulak: (Russian for ‘fist’) refers to the class of wealthy peasants, which Stalin ordered liquidated in 1930.

3 the First of May: Originally commemorating the Haymarket Massacre in Chicago, this day later became a general holiday of the labour movement and was celebrated with particular enthusiasm in the Soviet Union.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман
О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Ошибка резидента
Ошибка резидента

В известном приключенческом цикле о резиденте увлекательно рассказано о работе советских контрразведчиков, о которой авторы знали не понаслышке. Разоблачение сети агентов иностранной разведки – вот цель описанных в повестях операций советских спецслужб. Действие происходит на территории нашей страны и в зарубежных государствах. Преданность и истинная честь – важнейшие черты главного героя, одновременно в судьбе героя раскрыта драматичность судьбы русского человека, лишенного родины. Очень правдоподобно, реалистично и без пафоса изображена работа сотрудников КГБ СССР. По произведениям О. Шмелева, В. Востокова сняты полюбившиеся зрителям фильмы «Ошибка резидента», «Судьба резидента», «Возвращение резидента», «Конец операции «Резидент» с незабываемым Г. Жженовым в главной роли.

Владимир Владимирович Востоков , Олег Михайлович Шмелев

Советская классическая проза