Читаем The Master and Margarita полностью

‘Annushka is of absolutely no importance here,’ he said nervously. ‘Devil knows who she is. Just some fool from Sadovaya. What’s important is that he knew beforehand, you see, beforehand, about the sunflower oil! Do you understand me?’

‘Perfectly,’ Stravinsky replied seriously and, touching the poet’s knee, added: ‘Don’t get excited, just continue.’

‘To continue,’ said Ivan, trying to fall in with Stravinsky’s tone, and knowing already from bitter experience that only calm would help him, ‘so, then, this horrible type (and he’s lying that he’s a consultant) has some extraordinary power! ... For instance, you chase after him and it’s impossible to catch up with him ... And there’s also a little pair with him — good ones, too, but in their own way: some long one in broken glasses and, besides him, a cat of incredible size who rides the tram all by himself. And besides,’ interrupted by no one, Ivan went on talking with ever increasing ardour and conviction, ‘he was personally on Pontius Pilate’s balcony, there’s no doubt of it. So what is all this, eh? He must be arrested immediately, otherwise he’ll do untold harm.’

‘So you’re trying to get him arrested? Have I understood you correctly?’ asked Stravinsky.

‘He’s intelligent,’ thought Ivan. ‘You’ve got to admit, even among intellectuals you come across some of rare intelligence, there’s no denying it,’ and he replied:

‘Quite correctly! And how could I not be trying, just consider for yourself! And meanwhile I’ve been forcibly detained here, they poke lamps into my eyes, give me baths, question me for some reason about my Uncle Fedya! ... And he departed this world long ago! I demand to be released immediately!’

‘Well, there, very nice, very nice!’ Stravinsky responded. ‘Now everything’s clear. Really, what’s the sense of keeping a healthy man in a clinic? Very well, sir, I’ll check you out of here right now, if you tell me you’re normal. Not prove, but merely tell. So, then, are you normal?’

Here complete silence fell, and the fat woman who had taken care of Ivan in the morning looked at the professor with awe. Ivan thought once again: ‘Positively intelligent!’

The professor’s offer pleased him very much, yet before replying he thought very, very hard, wrinkling his forehead, and at last said firmly:

‘I am normal.’

‘Well, how very nice,’ Stravinsky exclaimed with relief, ‘and if so, let’s reason logically. Let’s take your day yesterday.’ Here he turned and Ivan’s chart was immediately handed to him. ‘In search of an unknown man who recommended himself as an acquaintance of Pontius Pilate, you performed the following actions yesterday.’ Here Stravinsky began holding up his long fingers, glancing now at the chart, now at Ivan. ‘You hung a little icon on your chest. Did you?’

‘I did,’ Ivan agreed sullenly.

‘You fell off a fence and hurt your face. Right? Showed up in a restaurant carrying a burning candle in your hand, in nothing but your underwear, and in the restaurant you beat somebody. You were brought here-tied up. Having come here, you called the police and asked them to send out machine-guns. Then you attempted to throw yourself out the window. Right? The question is: can one, by acting in such fashion, catch or arrest anyone? And if you’re a normal man, you yourself will answer: by no means. You wish to leave here? Very well, sir. But allow me to ask, where are you going to go?’

To the police, of course,‘ Ivan replied, no longer so firmly, and somewhat at a loss under the professor’s gaze.

‘Straight from here?’

‘Mm-hm...’

‘Without stopping at your place?’ Stravinsky asked quickly.

‘I have no time to stop anywhere! While I’m stopping at places, he’ll slip away!’

‘So. And what will you tell the police to start with?’

‘About Pontius Pilate,’ Ivan Nikolaevich replied, and his eyes clouded with a gloomy mist.

‘Well, how very nice!’ the won-over Stravinsky exclaimed and, turning to the one with the little beard, ordered: ‘Fyodor Vassilyevich, please check Citizen Homeless out for town. But don’t put anyone in his room or change the linen. In two hours, Citizen Homeless will be back here. So, then,’ he turned to the poet, ‘I won’t wish you success, because I don’t believe one iota in that success. See you soon!’ He stood up, and his retinue stirred.

‘On what grounds will I be back here?’ Ivan asked anxiously.

Stravinsky was as if waiting for this question, immediately sat down, and began to speak:

‘On the grounds that as soon as you show up at the police station in your drawers and tell them you’ve seen a man who knew Pontius Pilate personally, you’ll instantly be brought here, and you’ll find yourself again in this very same room.’

‘What have drawers got to do with it?’ Ivan asked, gazing around in bewilderment.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман
О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Ошибка резидента
Ошибка резидента

В известном приключенческом цикле о резиденте увлекательно рассказано о работе советских контрразведчиков, о которой авторы знали не понаслышке. Разоблачение сети агентов иностранной разведки – вот цель описанных в повестях операций советских спецслужб. Действие происходит на территории нашей страны и в зарубежных государствах. Преданность и истинная честь – важнейшие черты главного героя, одновременно в судьбе героя раскрыта драматичность судьбы русского человека, лишенного родины. Очень правдоподобно, реалистично и без пафоса изображена работа сотрудников КГБ СССР. По произведениям О. Шмелева, В. Востокова сняты полюбившиеся зрителям фильмы «Ошибка резидента», «Судьба резидента», «Возвращение резидента», «Конец операции «Резидент» с незабываемым Г. Жженовым в главной роли.

Владимир Владимирович Востоков , Олег Михайлович Шмелев

Советская классическая проза