– Постараюсь, – ответила Нэнси, – просто мне… Разве ты не видишь, какой он красавец? Он похож на французского пианиста. Потрясающе печальные глаза и длинные тонкие пальцы.
Луиза усмехнулась, но быстро взяла себя в руки, сделав серьезное лицо.
– По-моему, нянюшка сказала бы, что вы, мисс Нэнси, начитались романов… – начала она, и дочь лорда встретила ее слова глубоким вздохом. – Тебе действительно надо успокоиться. Если всплывет что-то о том бале…
– Не беспокойся, никто ничего не узнает. Пожалуй, мне пора идти. После ланча я найду тебя и расскажу, как все прошло, – пообещала Нэнси, взбегая на крыльцо, но внезапно, опомнившись и остановившись, пригладила платье и волосы, как делала ее мать, и чинно, гордо вздернув подбородок, направилась в гостиную.
Луиза, зайдя в дом с черного хода, обнаружила в кухне расстроенную миссис Стоби.
– Бедняжка Ада совсем расклеилась, слегла с простудой, – простонала она, – а миссис Виндзор предпочла умыть руки. Естественно, станет ли о том волноваться наша миссис Надменность, но у меня-то на первую перемену суп, способный привести ее милость в большое смятение…
– Почему? – спросила Кэннон.
– Ох, даже не спрашивай! – усмехнулась повариха. – Очевидно, не следовало бы подавать суп на ланч, хотя мне лично непонятно, что тут особенного. Тем более в такой жаркий день этот чудесный ароматный вишисуаз [23]
будет как нельзя более кстати.– Может, я помогу вам? – предложила Луиза.
– Было бы славно, признаюсь, но сначала тебе надо договориться с нянюшкой. Не хватало мне вдобавок к миссис Виндзор упреков от нянюшки!
И в результате, пока миссис Виндзор наполняла бокалы белым французским вином «Сансерре», Луиза, к всеобщему легкому недоумению, разливала гостям в столовой этот изысканный суп. Леди Редесдейл лишь выразительно приподняла брови, но ничего не сказала. В любом случае ее больше интересовал сидевший слева гость.
– Мистер Лакнор, расскажите же мне, – попросила она, – чем вы занимались после войны?
Роланд сделал глоток вина и прочистил горло.
– Честно говоря, леди Редесдейл, найти дело пока сложновато. Я не так давно вернулся. Демобилизовался только в конце прошлого года. Имелась, правда, парочка рискованных деловых предложений…
– О, нет-нет, не утомляйте меня подробностями! – воскликнула хозяйка дома. – Мне все равно их не понять.
Нэнси, наблюдавшую за ними с другого конца стола, явно огорчила резкость матери. Она с надеждой взглянула на миссис Виндзор, обходившую гостей с графином вина, но в ответ получила лишь отрицательное покачивание головы и поджатые губы экономки. За обеденным столом ей пока суждено было оставаться ребенком.
– Я имела в виду, – уже мягче продолжила леди Редесдейл, – какова сфера ваших интересов?
– Видимо, помимо бизнеса, интерес представляет политика, – осторожно заметил Роланд. – Мы живем в удивительные времена, не правда ли? Война закончилась, впереди новое десятилетие…
Мужчина с молодым лицом, но седыми волосами, разделенными посередине ровным пробором, перестал принюхиваться к супу и, подняв голову, радостно произнес:
– Как вдохновляюще это звучит! Нынешним летом леди Редесдейл любезно согласилась взять на себя обязанности по сбору благотворительных средств от партии консерваторов. В моем лице вы найдете питающего надежды сторонника. – Кивнув сам себе, словно в подтверждение только что сказанного, этот гость заправил кончик галстука за рубашку и вооружился суповой ложкой.
– Надежды? – пробасил лорд Редесдейл с другого конца стола. – Если им не гарантировано подавляющее большинство, то мое имя Ллойд Джордж! [24]
Услышав сию шутку, миссис Гоуд, известная поборница благодеяний Женского института, прыснула вином, что вызвало еще более раскатистый смех хозяина. Утихомирил его лишь пристальный взгляд жены. Эта ситуация в кои-то веки, как заметила Луиза, несколько обескуражила Нэнси. Ей единственной из сестер разрешили сегодня присутствовать на ланче – ради этого ей пришлось пообещать, что она будет помогать во время кампании сбора средств, и Нэнси понимала, что при малейшей оплошности ее могут выдворить из-за стола.
Не обращая внимания на выплеск застольных эмоций, леди Редесдейл вновь повернулась к Роланду, начавшему деликатно пробовать закуски. Луиза вертела в руках супницу и перебирала разливательные ложки на сервировочном столе – ей хотелось убедиться, что он ни словом не обмолвится о том злосчастном бале.
– Я согласна с вами, – заявила хозяйка таким тоном, словно их разговор не прерывался, – нас ждут интересные времена. А сами вы рассчитываете заняться политикой?
– Никогда не говори «никогда», леди Редесдейл. Однако порой я задумываюсь, не больше ли пользы можно принести, занявшись более земными делами.
Мать Луизы впечатлили сдержанные манеры и неоспоримо привлекательная внешность этого молодого человека.
– Да, вы совершенно правы. Нам не под силу привлечь в провинцию всех и каждого, – сказала она и так звонко рассмеялась, что лорд Редесдейл удивленно взглянул на нее с другого конца стола.