Читаем The Moon and the Sun полностью

Haleed put down the fontanges. She arranged Marie-Josèphe’s hair in a simple style.

“You must wear these.”

Haleed looped a long string of jewels into Marie-Josèphe’s hair.

“Your pearls—!”

“I must have them back,” Haleed said, “for they will buy my passage home.”

The source of any gift from Mary of Modena was in truth His Majesty. Marie-Josèphe took some comfort in knowing that if Louis would not free Sherzad, he would contribute to Haleed’s liberty.


* * *


The afternoon sun poured through the windows of the Hall of Mirrors, reflecting from the expanse of mirrors with blinding brightness. Rainbow spectra sparkled from crystal chandeliers. The sigil of the King, the golden sunburst, gleamed from every wall. Gods and heroes frolicked and made war on the ceiling.

Long banquet tables crowded the floor; the aristocracy of France and all its allies crowded the tables. The clothes, the food, and particularly the seating at His Majesty’s banquet would occupy court gossips for months afterwards, as it no doubt had occupied the Introducer of Ambassadors and his assistants for months beforehand. Music filled the room; orange trees perfumed the air.

“Mlle Marie-Josèphe de la Croix.” The usher announced her. Unescorted, she entered the hall. She walked, alone, dazzled by the light, into a hum of speculation. When her guard appeared, the whispers ceased. She held up her head and glided forward.

They would whisper just as furiously, Marie-Josèphe thought, because my hair is dressed unfashionably or because I am unescorted, as because I am under guard.

She almost burst out laughing. Perhaps they were exclaiming over the simple arrangement of her hair. Haleed’s grotesque and fantastical headdresses loomed over all the court’s most fashionable women, like a forest of lace towers.

Marie-Josèphe took her isolated place at the farthest end of the banquet table, grateful to be out of the gaze of so many people. She did not want to be here; she wanted to be with Sherzad, with Lucien. Lucien’s note rested inside the glowing moonstone bodice, against her breast.

“Father Yves de la Croix.” Yves had put aside the King’s medal. A severe sketch in black, he joined Marie-Josèphe. Guards accompanied him.

“Lucien de Barenton, count de Chrétien.”

Lucien entered, the equal of any guest in attire, in demeanor, in pride. He had put aside his blue coat; instead, he wore silver satin and diamonds. He might have been a foreign prince, with a bodyguard of the King’s musketeers. His place at the foot of the banquet table, as far from His Majesty as one could be seated, might have been the place of honor.

“You have neglected my footstool,” he said coolly to the lieutenant of his guards.

“I beg your pardon, M. de Chrétien.”

Lucien waited patiently, indifferent to the uneasiness of the musketeers, who must be wondering if they should take orders from their prisoner. His smile to Marie-Josèphe was so luminous, so full of love and humor, that she accepted it as real, not a facade created by his pride.

When the footstool arrived, when Lucien had climbed onto his chair, the guards retreated behind the orange trees. Their tobacco smoke drifted out. Marie-Josèphe envied them.

Yves sat at Lucien’s right hand, Marie-Josèphe at his left. Their nearest neighbors edged their chairs away, leaving a no-man’s-land. Marie-Josèphe wondered if they would build a wall of candelabra, knives, and salt-cellars.

Marie-Josèphe put her hand over Lucien’s.

“Thank you,” she said. “Thank you for everything. I’m so sorry. I wish—”

He raised her hand and brushed his lips against her fingers; he kissed her palm. Her thoughts tantalized her: What must it be like to kiss him, if his touch to my hand speeds my heart?

“It’s been too long since my last adventure,” he said.

“Is that the only reason?”

“The reason is, you let me see your spirit, and I love you. Without boundaries. Without limits.”

“I wish we could trade places with them,” Marie-Josèphe said softly, nodding toward the hidden musketeers.

Lucien smiled.

“Control yourself, sister,” Yves said.

Despite Yves’ glare, Marie-Josèphe rested her hand against Lucien’s cheek. He leaned into her touch, closing his eyes. He shivered.

“Lucien—?”

“Never mind,” he whispered. He straightened up; reluctantly, she dropped her hand.

“You must tell me.”

“You understand my ordinary situation. At times, my situation becomes extraordinary.”

“The cure—?”

“There’s no cure for this, but patience.”

The usher announced the visiting monarchs. One after another they entered the Hall of Mirrors and took their places at the high table. The jewels and gold on their costumes weighed them down.

Marie-Josèphe caught a glimpse of Queen Mary, moving stiff-necked beneath the weight of an enormous fontanges of gold lace and ribbons, diamonds and silver embroidery. Powder turned her skin dead white, while thin lines of blue paint meandered across her temples and across the curve of her breasts, following her veins, accentuating her paleness.

“His Holiness Pope Innocent, Prince of Rome.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история
Вперед в прошлое 3 (СИ)
Вперед в прошлое 3 (СИ)

Все ли, что делается, - к лучшему? У каждого есть момент в жизни, куда хочется вернуться и выбрать другой путь. Павел вернулся в себя четырнадцатилетнего. На дворе начало девяностых, денег нет, в холодильнике – маргарин «рама» и то, что выросло в огороде, в телевизоре – «Санта-Барбара» и «Музобоз», на улице – челноки, менялы и братки. Каждый думает, что, окажись он на месте Павла, как развернулся бы! Но не так все просто в четырнадцать лет, когда у тебя даже паспорта нет. Зато есть сын ошибок трудных – опыт, а также знания, желание и упорство. Маленькими шагами Павел движется к цели. Обретает друзей. Решает взрослые проблемы. И оказывается, что возраст – главное его преимущество, ведь в жизни, как в боксе, очень на руку, когда соперник тебя недооценивает.

Денис Ратманов

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы